home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 April / PCWorld_2008-04_cd.bin / v cisle / allwaysync / allwaysync-7-0-1.exe / {app} / Languages / da.xlf < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2007-10-30  |  112KB  |  2,531 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <xliff version="1.1" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1">
  3.   <file original="en.xlf" source-language="en" target-language="da" datatype="x-localization">
  4.     <body>
  5.  
  6.       <trans-unit id="option_winner_tree_id">
  7.         <source>Synchronization direction</source>
  8.         <target></target>
  9.       </trans-unit>
  10.       <trans-unit id="o_des_winner_tree_id">
  11.         <source>
  12.           Choose the folder that is considered as the data source. Changed files will be copied 
  13.           from the source folder to the targer folder(s). In all-way synchronization mode 
  14.           source folder is determined automatically based on most recent modification of each file.
  15.         </source>
  16.         <target></target>
  17.       </trans-unit>
  18.       <trans-unit id="msg_exist_job">
  19.         <source>The job "<x id="1" />" already exists in current profile</source>
  20.         <target></target>
  21.       </trans-unit>
  22.       <trans-unit id="option_daylight_saving_time">
  23.         <source>Ignore 1-hour file modification time difference</source>
  24.         <target></target>
  25.       </trans-unit>
  26.       <trans-unit id="o_des_daylight_saving_time">
  27.         <source>
  28.           File modification time may become different after daylight saving time switch
  29.           because some devices keep this information in local time format. Use this option to
  30.           have the files with modification times different by 1-hour treated as unchanged.
  31.         </source>
  32.         <target></target>
  33.       </trans-unit>
  34.       <trans-unit id="option_synchronization">
  35.         <source>Synchronization Rules</source>
  36.         <target></target>
  37.       </trans-unit>
  38.       <trans-unit id="o_option_synchronization">
  39.         <source>Adjust synchronization algorithm rules.</source>
  40.         <target></target>
  41.       </trans-unit>
  42.       <trans-unit id="menu_Show CustomizeToolbar">
  43.         <source>Customize toolbar...</source>
  44.         <target></target>
  45.       </trans-unit>
  46.       <trans-unit id="menu_Show Toolbar">
  47.         <source>Show toolbar</source>
  48.         <target></target>
  49.       </trans-unit>
  50.       <trans-unit id="option_toolbar">
  51.         <source>Toolbar in the profile window</source>
  52.         <target></target>
  53.       </trans-unit>
  54.       <trans-unit id="o_des_toolbar">
  55.         <source>Choose how toolbar should appear in the profile window.</source>
  56.         <target></target>
  57.       </trans-unit>
  58.       <trans-unit id="option_not_visible_toolbar">
  59.         <source>Do not show</source>
  60.         <target></target>
  61.       </trans-unit>
  62.       <trans-unit id="option_toolbar_small_icon">
  63.         <source>Show with small icons</source>
  64.         <target></target>
  65.       </trans-unit>
  66.       <trans-unit id="option_toolbar_large_icon">
  67.         <source>Show with large icons</source>
  68.         <target></target>
  69.       </trans-unit>
  70.       <trans-unit id="specific_option_caption">
  71.         <source><x id="1" /> options</source>
  72.         <target></target>
  73.       </trans-unit>
  74.       <trans-unit id="behavior_error_warning_caption">
  75.         <source>Set behavior on "<x id="1" />"</source>
  76.         <target></target>
  77.       </trans-unit>
  78.  
  79.       <trans-unit id="find_menu_caption">
  80.         <source>Find</source>
  81.         <target></target>
  82.       </trans-unit>
  83.       <trans-unit id="find_button">
  84.         <source>Find</source>
  85.         <target></target>
  86.       </trans-unit>
  87.       <trans-unit id="clear_find_items">
  88.         <source>Clear find results</source>
  89.         <target></target>
  90.       </trans-unit>
  91.       <trans-unit id="find_match_count">
  92.         <source><x id="1" /> file(s) found</source>
  93.         <target></target>
  94.       </trans-unit>
  95.       <trans-unit id="find_match_null">
  96.         <source>Not found</source>
  97.         <target>ikke fundet</target>
  98.       </trans-unit>
  99.       <trans-unit id="MM_SyncFindItems">
  100.         <source>Find results</source>
  101.         <target></target>
  102.       </trans-unit>
  103.       <trans-unit id="tooltip_SyncFindItems_collection">
  104.         <source>Files that have been found by user query</source>
  105.         <target></target>
  106.       </trans-unit>
  107.  
  108.       <trans-unit id="sorting_criterion_caption">
  109.         <source>Sort</source>
  110.         <target>Sort</target>
  111.       </trans-unit>
  112.  
  113.       <trans-unit id="sort_menu_caption">
  114.         <source>by <x id="1" /> <x id="2" /></source>
  115.         <target>gj</target>
  116.       </trans-unit>
  117.       <trans-unit id="sort_folder_caption">
  118.         <source>For folder</source>
  119.         <target></target>
  120.       </trans-unit>
  121.  
  122.       <trans-unit id="ascending_caption">
  123.         <source>ascending</source>
  124.         <target></target>
  125.       </trans-unit>
  126.       <trans-unit id="descending_caption">
  127.         <source>descending</source>
  128.         <target></target>
  129.       </trans-unit>
  130.  
  131.       <trans-unit id="sort_default_item">
  132.         <source>Unsorted</source>
  133.         <target></target>
  134.       </trans-unit>
  135.       <trans-unit id="sort_name_item">
  136.         <source>Name</source>
  137.         <target></target>
  138.       </trans-unit>
  139.       <trans-unit id="sort_size_item">
  140.         <source>Size</source>
  141.         <target></target>
  142.       </trans-unit>
  143.       <trans-unit id="sort_time_item">
  144.         <source>Time</source>
  145.         <target>tid</target>
  146.       </trans-unit>
  147.       <trans-unit id="sort_winner_item">
  148.         <source>Sync direction</source>
  149.         <target></target>
  150.       </trans-unit>
  151.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_name">
  152.         <source>Sort by name</source>
  153.         <target></target>
  154.       </trans-unit>
  155.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_size">
  156.         <source>Sort by size</source>
  157.         <target></target>
  158.       </trans-unit>
  159.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_time">
  160.         <source>Sort by time</source>
  161.         <target></target>
  162.       </trans-unit>
  163.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_winner">
  164.         <source>Sort by direction</source>
  165.         <target></target>
  166.       </trans-unit>
  167.  
  168.       <trans-unit id="on_begin_idle_caption">
  169.         <source>The synchronizer goes into the idle state</source>
  170.         <target></target>
  171.       </trans-unit>
  172.       <trans-unit id="on_end_idle_caption">
  173.         <source>The synchronizer goes out of the idle state</source>
  174.         <target></target>
  175.       </trans-unit>
  176.  
  177.       <trans-unit id="using_idle_scheduler">
  178.         <source>When computer is idle</source>
  179.         <target></target>
  180.       </trans-unit>
  181.       <trans-unit id="using_idle_des_scheduler">
  182.         <source>Synchronization will be performed each time user stops keyboard or mouse activity for the specified period of time.</source>
  183.         <target></target>
  184.       </trans-unit>
  185.       <trans-unit id="using_idle_scheduler_delay">
  186.         <source>Delay:</source>
  187.         <target>Forsinkelse:</target>
  188.       </trans-unit>
  189.  
  190.       <trans-unit id="RemovableDrive">
  191.         <source>Removable drive</source>
  192.         <target></target>
  193.       </trans-unit>
  194.       <trans-unit id="RemovePortableDrive">
  195.         <source>The device with synchronizer has been removed. Please plug the device to continue the work or press the Cancel button to finish the synchronization.</source>
  196.         <target></target>
  197.       </trans-unit>
  198.  
  199.       <trans-unit id="Pr_Bar_Analyzing">
  200.         <source>Analyzing:</source>
  201.         <target>Analyserer:</target>
  202.       </trans-unit>
  203.       <trans-unit id="Pr_Bar_A_Is_Done">
  204.         <source>Analysis done</source>
  205.         <target>Analyse f├ªrdig</target>
  206.       </trans-unit>
  207.       <trans-unit id="Pr_Bar_Synchronizing">
  208.         <source>Synchronizing:</source>
  209.         <target>Synkroniserer:</target>
  210.       </trans-unit>
  211.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_On">
  212.         <source>Automatic synchronization is on</source>
  213.         <target>Automatisk synkronisering er aktiv</target>
  214.       </trans-unit>
  215.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_Off">
  216.         <source>Automatic synchronization is off</source>
  217.         <target>Automatisk synkronisering er slukket</target>
  218.       </trans-unit>
  219.       <trans-unit id="tooltip_Auto_Sync_Is">
  220.         <source>Automatic synchronization status. Use options window to start synchronization on certain conditions automatically</source>
  221.         <target>Status for automatisk synkronisering. Under Indstillinger kan synkronisering s├ªtte til at starte automatisk under valgte betingelser</target>
  222.       </trans-unit>
  223.  
  224.       <trans-unit id="COMMAND_PAUSE">
  225.         <source>Pause</source>
  226.         <target>Pause</target>
  227.       </trans-unit>
  228.       <trans-unit id="COMMAND_STOP">
  229.         <source>Stop</source>
  230.         <target>Stop</target>
  231.       </trans-unit>
  232.       <trans-unit id="COMMAND_ANALYZE">
  233.         <source>Analyze</source>
  234.         <target>Analyser</target>
  235.       </trans-unit>
  236.       <trans-unit id="COMMAND_SYNCHRONIZE">
  237.         <source>Synchronize</source>
  238.         <target>Synkroniser</target>
  239.       </trans-unit>
  240.       <trans-unit id="COMMAND_RETRY">
  241.         <source>Retry</source>
  242.         <target>Pr├╕v igen</target>
  243.       </trans-unit>
  244.       <trans-unit id="COMMAND_AUTORETRY">
  245.         <source>Auto Retry</source>
  246.         <target>Pr├╕v automatisk igen</target>
  247.       </trans-unit>
  248.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE">
  249.         <source>Ignore</source>
  250.         <target>Ignorer</target>
  251.       </trans-unit>
  252.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE_ALL">
  253.         <source>Ignore all discovered warnings and continue</source>
  254.         <target></target>
  255.       </trans-unit>
  256.       <trans-unit id="COMMAND_CANCEL">
  257.         <source>Cancel</source>
  258.         <target>Fortryd</target>
  259.       </trans-unit>
  260.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP">
  261.         <source>Skip</source>
  262.         <target>Spring over</target>
  263.       </trans-unit>
  264.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP_ALL">
  265.         <source>Skip all discovered errors and continue</source>
  266.         <target></target>
  267.       </trans-unit>
  268.       <trans-unit id="COMMAND_MORE">
  269.         <source>More</source>
  270.         <target>Mere</target>
  271.       </trans-unit>
  272.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_ITEM">
  273.         <source>Review the file</source>
  274.         <target>Gennemse filen</target>
  275.       </trans-unit>
  276.       <trans-unit id="COMMAND_CLOSE">
  277.         <source>Close</source>
  278.         <target>Luk</target>
  279.       </trans-unit>
  280.       <trans-unit id="COMMAND_OK">
  281.         <source>OK</source>
  282.         <target>OK</target>
  283.       </trans-unit>
  284.       <trans-unit id="COMMAND_YES">
  285.         <source>Yes</source>
  286.         <target>Ja</target>
  287.       </trans-unit>
  288.       <trans-unit id="COMMAND_NO">
  289.         <source>No</source>
  290.         <target>Nej</target>
  291.       </trans-unit>
  292.       <trans-unit id="COMMAND_CONTINUE">
  293.         <source>Continue</source>
  294.         <target>Forts├ªt</target>
  295.       </trans-unit>
  296.       <trans-unit id="COMMAND_PRO_INFO">
  297.         <source>Pro Version Info</source>
  298.         <target>Info om Pro-version</target>
  299.       </trans-unit>
  300.       <trans-unit id="COMMAND_ENTER_LICENSE_KEY">
  301.         <source>Enter Pro Activation Key</source>
  302.         <target>Indtast aktiveringskode for Pro-version</target>
  303.       </trans-unit>
  304.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_STATISTICS">
  305.         <source>Show Usage Statistics</source>
  306.         <target>Vis statistik</target>
  307.       </trans-unit>
  308.       <trans-unit id="COMMAND_CLEAR_EVENT_LOG">
  309.         <source>Clear log window</source>
  310.         <target>Ryd logvindue</target>
  311.       </trans-unit>
  312.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_EVENT_LOG">
  313.         <source>Show log file</source>
  314.         <target>Vis logfil</target>
  315.       </trans-unit>
  316.       <trans-unit id="COMMAND_ERASE_EVENT_LOG">
  317.         <source>Delete log file</source>
  318.         <target>Slet logfil</target>
  319.       </trans-unit>
  320.       <trans-unit id="EATTR_CODE">
  321.         <source>code</source>
  322.         <target>kode</target>
  323.       </trans-unit>
  324.       <trans-unit id="EATTR_SEVERITY">
  325.         <source>severity</source>
  326.         <target>vigtighed</target>
  327.       </trans-unit>
  328.       <trans-unit id="EATTR_MSG_TXT">
  329.         <source>message</source>
  330.         <target>besked</target>
  331.       </trans-unit>
  332.       <trans-unit id="EATTR_FILENAME">
  333.         <source>filename</source>
  334.         <target>filnavn</target>
  335.       </trans-unit>
  336.       <trans-unit id="EATTR_NOT_FOUND_OBJ">
  337.         <source>not found</source>
  338.         <target>ikke fundet</target>
  339.       </trans-unit>
  340.       <trans-unit id="EATTR_CPPFILE">
  341.         <source>file</source>
  342.         <target>Fil</target>
  343.       </trans-unit>
  344.       <trans-unit id="EATTR_CPPLINE">
  345.         <source>line</source>
  346.         <target>linie</target>
  347.       </trans-unit>
  348.       <trans-unit id="EATTR_CLASS_ID">
  349.         <source>class</source>
  350.         <target>klasse</target>
  351.       </trans-unit>
  352.       <trans-unit id="EATTR_METHOD_ID">
  353.         <source>method</source>
  354.         <target>metode</target>
  355.       </trans-unit>
  356.       <trans-unit id="EATTR_CONFIG_KEY_ID">
  357.         <source>config key</source>
  358.         <target>registreringsn├╕gle</target>
  359.       </trans-unit>
  360.       <trans-unit id="EATTR_TIME">
  361.         <source>time</source>
  362.         <target>tid</target>
  363.       </trans-unit>
  364.       <trans-unit id="EATTR_URL">
  365.         <source>URL</source>
  366.         <target>URL</target>
  367.       </trans-unit>
  368.       <trans-unit id="EATTR_LINE_STR">
  369.         <source>line</source>
  370.         <target>linie</target>
  371.       </trans-unit>
  372.       <trans-unit id="EATTR_HTTP_CODE">
  373.         <source>HTTP code</source>
  374.         <target>HTTP-kode</target>
  375.       </trans-unit>
  376.       <trans-unit id="EATTR_HRESULT">
  377.         <source>HRESULT</source>
  378.         <target>HRESULT</target>
  379.       </trans-unit>
  380.       <trans-unit id="E_GENERAL">
  381.         <source>general error</source>
  382.         <target>generel fejl</target>
  383.       </trans-unit>
  384.       <trans-unit id="E_HRESULT">
  385.         <source>API call error</source>
  386.         <target>systemfejl</target>
  387.       </trans-unit>
  388.       <trans-unit id="E_WRONG_FILE_FORMAT">
  389.         <source>wrong file format</source>
  390.         <target>forkert filformat</target>
  391.       </trans-unit>
  392.       <trans-unit id="E_SYNC_ITEM">
  393.         <source>synchronization item</source>
  394.         <target>synkroniseringsemne</target>
  395.       </trans-unit>
  396.       <trans-unit id="E_SCRIPT_ERROR">
  397.         <source>script error</source>
  398.         <target>skriptfejl</target>
  399.       </trans-unit>
  400.       <trans-unit id="E_LICENSE">
  401.         <source>license violation</source>
  402.         <target>licensfejl</target>
  403.       </trans-unit>
  404.       <trans-unit id="E_HTTP">
  405.         <source>HTTP error</source>
  406.         <target>HTTP-fejl</target>
  407.       </trans-unit>
  408.       <trans-unit id="E_UNHANDLED_EXCEPTION">
  409.         <source>unhandled exception</source>
  410.         <target></target>
  411.       </trans-unit>
  412.       <trans-unit id="E_NO_THIS_FUNC">
  413.         <source>no this func</source>
  414.         <target></target>
  415.       </trans-unit>
  416.       <trans-unit id="E_STACK_FUNC">
  417.         <source>stack func error</source>
  418.         <target></target>
  419.       </trans-unit>
  420.       <trans-unit id="MM_SyncItemsAll">
  421.         <source>All Files</source>
  422.         <target>Alle filer</target>
  423.       </trans-unit>
  424.       <trans-unit id="USIS_SyncItemUnchanged">
  425.         <source>Unchanged Files</source>
  426.         <target>U├ªndrede filer</target>
  427.       </trans-unit>
  428.       <trans-unit id="USIS_SyncItemChanged">
  429.         <source>Changed Files</source>
  430.         <target>├åndrede filer</target>
  431.       </trans-unit>
  432.       <trans-unit id="USIS_SyncItemNew">
  433.         <source>New Files</source>
  434.         <target>Nye filer</target>
  435.       </trans-unit>
  436.       <trans-unit id="USIS_SyncItemDeleted">
  437.         <source>Deleted Files</source>
  438.         <target>Slettede filer</target>
  439.       </trans-unit>
  440.       <trans-unit id="USIS_SyncItemExcluded">
  441.         <source>Excluded Files</source>
  442.         <target>Fravalgte filer</target>
  443.       </trans-unit>
  444.       <trans-unit id="MM_UserMessagesProgress">
  445.         <source>Progress Messages</source>
  446.         <target>L├╕bende meddelelser</target>
  447.       </trans-unit>
  448.       <trans-unit id="MM_OverwriteByUser">
  449.         <source>Overridden by User</source>
  450.         <target>Overskrevet af bruger</target>
  451.       </trans-unit>
  452.       <trans-unit id="MM_SyncItemQuestionable">
  453.         <source>Questionable Files</source>
  454.         <target>Tvivlsomme filer</target>
  455.       </trans-unit>
  456.       <trans-unit id="MM_UserMessagesInformation">
  457.         <source>Information Messages</source>
  458.         <target>Generelle meddelelser</target>
  459.       </trans-unit>
  460.       <trans-unit id="MM_UserMessagesImportant">
  461.         <source>Important Messages</source>
  462.         <target>Vigtige meddelelser</target>
  463.       </trans-unit>
  464.       <trans-unit id="banner_version">
  465.         <source>version</source>
  466.         <target>version</target>
  467.       </trans-unit>
  468.       <trans-unit id="banner_slogan">
  469.         <source>file synchronization that works</source>
  470.         <target>Fil-synkronisering, der virker...</target>
  471.       </trans-unit>
  472.       <trans-unit id="button_analyze">
  473.         <source>Analyze</source>
  474.         <target>Analyser</target>
  475.       </trans-unit>
  476.       <trans-unit id="button_synchronize">
  477.         <source>Synchronize</source>
  478.         <target>Synkroniser</target>
  479.       </trans-unit>
  480.       <trans-unit id="button_stop">
  481.         <source>Stop</source>
  482.         <target>Stop</target>
  483.       </trans-unit>
  484.       <trans-unit id="button_clear">
  485.         <source>Clear</source>
  486.         <target>Ryd</target>
  487.       </trans-unit>
  488.       <trans-unit id="button_open">
  489.         <source>View...</source>
  490.         <target>├àbn...</target>
  491.       </trans-unit>
  492.       <trans-unit id="button_browse">
  493.         <source>Browse...</source>
  494.         <target>Gennemse...</target>
  495.       </trans-unit>
  496.       <trans-unit id="button_ok">
  497.         <source>OK</source>
  498.         <target>OK</target>
  499.       </trans-unit>
  500.       <trans-unit id="button_cancel">
  501.         <source>Cancel</source>
  502.         <target>Fortryd</target>
  503.       </trans-unit>
  504.       <trans-unit id="button_close">
  505.         <source>Close</source>
  506.         <target>Luk</target>
  507.       </trans-unit>
  508.       <trans-unit id="button_close_window">
  509.         <source>Close Window</source>
  510.         <target>Luk vindue</target>
  511.       </trans-unit>
  512.       <trans-unit id="button_apply">
  513.         <source>Apply</source>
  514.         <target>Anvend</target>
  515.       </trans-unit>
  516.       <trans-unit id="button_default">
  517.         <source>Set Default</source>
  518.         <target>S├ªt standard</target>
  519.       </trans-unit>
  520.       <trans-unit id="button_new">
  521.         <source>Add New</source>
  522.         <target>Tilf├╕j ny</target>
  523.       </trans-unit>
  524.       <trans-unit id="button_retry">
  525.         <source>Retry</source>
  526.         <target>Pr├╕v igen</target>
  527.       </trans-unit>
  528.       <trans-unit id="button_advanced">
  529.         <source>Advanced</source>
  530.         <target>Avanceret</target>
  531.       </trans-unit>
  532.       <trans-unit id="button_basic">
  533.         <source>Basic</source>
  534.         <target></target>
  535.       </trans-unit>
  536.       <trans-unit id="button_up">
  537.         <source>Up</source>
  538.         <target>Op</target>
  539.       </trans-unit>
  540.       <trans-unit id="button_down">
  541.         <source>Down</source>
  542.         <target>Ned</target>
  543.       </trans-unit>
  544.       <trans-unit id="button_change">
  545.         <source>Rename</source>
  546.         <target>Omd├╕b</target>
  547.       </trans-unit>
  548.       <trans-unit id="button_properties">
  549.         <source>Properties</source>
  550.         <target>Indstillinger</target>
  551.       </trans-unit>
  552.       <trans-unit id="important_warning">
  553.         <source>See important messages</source>
  554.         <target>Se vigtige meddelelser</target>
  555.       </trans-unit>
  556.       <trans-unit id="Statistics_Caption_1">
  557.         <source>Usage Statistics</source>
  558.         <target>Statistik over anvendelse</target>
  559.       </trans-unit>
  560.       <trans-unit id="Statistics_Caption_2">
  561.         <source>past 7 days</source>
  562.         <target>Seneste 7 dage</target>
  563.       </trans-unit>
  564.       <trans-unit id="Statistics_Caption_3">
  565.         <source>past 30 days</source>
  566.         <target>Seneste 30 dage</target>
  567.       </trans-unit>
  568.       <trans-unit id="Statistics_Caption_4">
  569.         <source>since installation</source>
  570.         <target>Siden installation</target>
  571.       </trans-unit>
  572.       <trans-unit id="Statistics_Refresh_Button">
  573.         <source>Refresh</source>
  574.         <target>Opdater</target>
  575.       </trans-unit>
  576.       <trans-unit id="msg_reading_folder">
  577.         <source>Reading Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  578.         <target></target>
  579.       </trans-unit>
  580.       <trans-unit id="msg_reading_file">
  581.         <source>Reading File: "<x id="1" />" ...</source>
  582.         <target></target>
  583.       </trans-unit>
  584.       <trans-unit id="msg_writing_file">
  585.         <source>Writing File: "<x id="1" />" ...</source>
  586.         <target></target>
  587.       </trans-unit>
  588.       <trans-unit id="msg_deleting_file_or_folder">
  589.         <source>Deleting: "<x id="1" />" ...</source>
  590.         <target>Sletter: "<x id="1" />" ...</target>
  591.       </trans-unit>
  592.       <trans-unit id="msg_creating_folder">
  593.         <source>Creating Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  594.         <target></target>
  595.       </trans-unit>
  596.       <trans-unit id="msg_copying_file">
  597.         <source>Copying File: "<x id="1" />" to "<x id="2" />" ...</source>
  598.         <target></target>
  599.       </trans-unit>
  600.       <trans-unit id="msg_analyzing_sync_item">
  601.         <source>Analyzing "<x id="1" />" ...</source>
  602.         <target></target>
  603.       </trans-unit>
  604.       <trans-unit id="msg_reading_drive_info">
  605.         <source>Reading drive information "<x id="1" />" ...</source>
  606.         <target></target>
  607.       </trans-unit>
  608.       <trans-unit id="msg_preparing_config_data">
  609.         <source>Preparing metadata ...</source>
  610.         <target>Forbereder metadata...</target>
  611.       </trans-unit>
  612.       <trans-unit id="msg_reading_config_data">
  613.         <source>Reading metadata ...</source>
  614.         <target>L├ªser metadata...</target>
  615.       </trans-unit>
  616.       <trans-unit id="msg_writing_config_data">
  617.         <source>Writing metadata ...</source>
  618.         <target>Skriver metadata...</target>
  619.       </trans-unit>
  620.       <trans-unit id="msg_flushing_drive">
  621.         <source>Flushing drive "<x id="1" />" buffers ...</source>
  622.         <target></target>
  623.       </trans-unit>
  624.       <trans-unit id="activity_ANALYZING">
  625.         <source>Analyzing</source>
  626.         <target>Analyse</target>
  627.       </trans-unit>
  628.       <trans-unit id="activity_EXECUTING">
  629.         <source>Synchronizing</source>
  630.         <target>Synkronisering</target>
  631.       </trans-unit>
  632.       <trans-unit id="activity_APPLICATION">
  633.         <source>Application</source>
  634.         <target>Programindstillinger</target>
  635.       </trans-unit>
  636.       <trans-unit id="activity_PROFILE">
  637.         <source>profile</source>
  638.         <target>profil</target>
  639.       </trans-unit>
  640.       <trans-unit id="activity_JOB">
  641.         <source>job</source>
  642.         <target>job</target>
  643.       </trans-unit>
  644.       <trans-unit id="activity_FILE">
  645.         <source>file</source>
  646.         <target>Fil</target>
  647.       </trans-unit>
  648.       <trans-unit id="msg_activity_started">
  649.         <source><x id="1" /> started, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  650.         <target></target>
  651.       </trans-unit>
  652.       <trans-unit id="msg_activity_finished">
  653.         <source><x id="1" /> finished, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  654.         <target></target>
  655.       </trans-unit>
  656.       <trans-unit id="user_action">
  657.         <source>user</source>
  658.         <target>bruger</target>
  659.       </trans-unit>
  660.       <trans-unit id="error_handling">
  661.         <source>error-handling system</source>
  662.         <target></target>
  663.       </trans-unit>
  664.       <trans-unit id="warning_handling">
  665.         <source>warning-handling system</source>
  666.         <target></target>
  667.       </trans-unit>
  668.       <trans-unit id="warning_Questionable">
  669.         <source>Questionable file (manual review recommended)</source>
  670.         <target>Tvivlsom fil (manuelt gennemsyn anbefales)</target>
  671.       </trans-unit>
  672.       <trans-unit id="warning_Deleted">
  673.         <source>Deleted file (manual review recommended)</source>
  674.         <target>Slettet fil (manuelt gennemsyn anbefales)</target>
  675.       </trans-unit>
  676.       <trans-unit id="warning_Difference">
  677.         <source>Substantial difference in folders</source>
  678.         <target></target>
  679.       </trans-unit>
  680.       <trans-unit id="msg_error_stop_action">
  681.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of error in "<x id="2" />" </source>
  682.         <target>Synkronisering er stoppet af <x id="1" /> pga. fejl i "<x id="2" />"</target>
  683.       </trans-unit>
  684.       <trans-unit id="msg_error_skip_action">
  685.         <source>File "<x id="2" />" has been skipped by <x id="1" /></source>
  686.         <target></target>
  687.       </trans-unit>
  688.       <trans-unit id="msg_warning_stop_action">
  689.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of "<x id="2" />" warning in "<x id="3" />" </source>
  690.         <target>Synkronisering er stoppet af <x id="1" /> pga. "<x id="2" />" advarsel i "<x id="3" />" </target>
  691.       </trans-unit>
  692.       <trans-unit id="msg_warning_ignore_action">
  693.         <source>Warning "<x id="2" />" for "<x id="3" />" has been ignored by <x id="1" /></source>
  694.         <target></target>
  695.       </trans-unit>
  696.       <trans-unit id="msg_warning_definition">
  697.         <source>Warning: "<x id="1" />" in <x id="2" /> "<x id="3" />"</source>
  698.         <target></target>
  699.       </trans-unit>
  700.       <trans-unit id="msg_ignore_sync_action">
  701.         <source>"<x id="1" />" can not be started because less than two sync folders are available</source>
  702.         <target>"<x id="1" />" kan ikke starte fordi der ikke er to synkroniseringsmapper til r├Ñdighed</target>
  703.       </trans-unit>
  704.       <trans-unit id="msg_ignore_action">
  705.         <source>Synchronization can not be started due to important messages</source>
  706.         <target></target>
  707.       </trans-unit>
  708.       <trans-unit id="msg_summary">
  709.         <source>Summary: Files processed: <x id="1" />; Files copied: <x id="2" />; Bytes processed: <x id="3" />; Bytes copied: <x id="4" />.</source>
  710.         <target></target>
  711.       </trans-unit>
  712.       <trans-unit id="msg_err_copy">
  713.         <source>Error while copying "<x id="1" />" to "<x id="2" />" using intermediate "<x id="3" />"</source>
  714.         <target></target>
  715.       </trans-unit>
  716.       <trans-unit id="msg_err_box">
  717.         <source>A detailed error report has been created and pasted to the clipboard. You can send it to help us improve the file synchronizer application. We will treat this report as confidential and anonymous.</source>
  718.         <target>En detaljeret fejlrapport er udarbejdet og sendt til Udklipsholder. Send den, og hj├ªlp os med at forbedre programmet. Vi behandler rapporten fortroligt og anonymt.</target>
  719.       </trans-unit>
  720.       <trans-unit id="msg_err_box_yes_no">
  721.         <source>Do you want to send the error report now? (Internet connection is required)</source>
  722.         <target>├ÿnsker du at sende fejlrapporten nu? (Internetforbindelse er n├╕dvendig)</target>
  723.       </trans-unit>
  724.       <trans-unit id="msg_err_reason_path_too_long">
  725.         <source><x id="1" />, possible reason: file path is too long.</source>
  726.         <target></target>
  727.       </trans-unit>
  728.       <trans-unit id="msg_err_file_read">
  729.         <source>file read error</source>
  730.         <target>fejl ved l├ªsning af fil</target>
  731.       </trans-unit>
  732.       <trans-unit id="msg_err_file_write">
  733.         <source>file write error</source>
  734.         <target>fejl ved skrivning af fil</target>
  735.       </trans-unit>
  736.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_warn">
  737.         <source>The free trial period will be over soon. 
  738.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  739.         </source>
  740.         <target></target>
  741.       </trans-unit>
  742.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_over">
  743.         <source>The free trial period is over. 
  744.     Please buy the Pro version or uninstall <x id="1" />.
  745.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.
  746.         </source>
  747.         <target></target>
  748.       </trans-unit>
  749.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn">
  750.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  751.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  752.         </source>
  753.         <target></target>
  754.       </trans-unit>
  755.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_serious">
  756.         <source>This is your final reminder. Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. <x id="1" /> may stop working unless you obtain a Pro license key.</source>
  757.         <target></target>
  758.       </trans-unit>
  759.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_stop">
  760.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  761.     Please buy <x id="1" /> Pro or enter the license key if you already have. 
  762.     You will be able to continue to use the free version when usage statistics for the past 30 days return to moderate levels. 
  763.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.</source>
  764.         <target></target>
  765.       </trans-unit>
  766.       <trans-unit id="popup_menu_more">
  767.         <source>More</source>
  768.         <target>Mere</target>
  769.       </trans-unit>
  770.       <trans-unit id="popup_menu_select">
  771.         <source>Select Correct File</source>
  772.         <target>V├ªlg korrekt fil</target>
  773.       </trans-unit>
  774.       <trans-unit id="popup_select_direction">
  775.         <source>Select Synchronization Direction</source>
  776.         <target>V├ªlg retning for synkronisering</target>
  777.       </trans-unit>
  778.       <trans-unit id="popup_change_link">
  779.         <source>Change</source>
  780.         <target>Skift</target>
  781.       </trans-unit>
  782.       <trans-unit id="str_created">
  783.         <source>Created</source>
  784.         <target>Oprettet</target>
  785.       </trans-unit>
  786.       <trans-unit id="str_deleted">
  787.         <source>Deleted</source>
  788.         <target>Stettet</target>
  789.       </trans-unit>
  790.       <trans-unit id="str_modified">
  791.         <source>Updated</source>
  792.         <target>Opdateret</target>
  793.       </trans-unit>
  794.       <trans-unit id="str_not_exist">
  795.         <source>Does not exist</source>
  796.         <target>Findes ikke</target>
  797.       </trans-unit>
  798.       <trans-unit id="str_not_available">
  799.         <source>Is not available</source>
  800.         <target>Er ikke til r├Ñdighed</target>
  801.       </trans-unit>
  802.       <trans-unit id="str_excluded">
  803.         <source>Excluded by filter</source>
  804.         <target>Fravalgt af filter</target>
  805.       </trans-unit>
  806.       <trans-unit id="str_link_to_important_message">
  807.         <source>You have a message</source>
  808.         <target></target>
  809.       </trans-unit>
  810.       <trans-unit id="str_folder">
  811.         <source>Folder</source>
  812.         <target>Mappe</target>
  813.       </trans-unit>
  814.       <trans-unit id="str_file">
  815.         <source>File</source>
  816.         <target>Fil</target>
  817.       </trans-unit>
  818.       <trans-unit id="log_created">
  819.         <source>Folder created: "<x id="1" />"</source>
  820.         <target></target>
  821.       </trans-unit>
  822.       <trans-unit id="log_deleted">
  823.         <source>File or folder deleted: "<x id="1" />"</source>
  824.         <target></target>
  825.       </trans-unit>
  826.       <trans-unit id="log_copied">
  827.         <source>File copied: "<x id="1" />" to "<x id="2" />"</source>
  828.         <target></target>
  829.       </trans-unit>
  830.       <trans-unit id="tooltip_goto_important_message">
  831.         <source>Click to see the important message</source>
  832.         <target>Klik for at se vigtig meddelelse</target>
  833.       </trans-unit>
  834.       <trans-unit id="tooltip_open_the_item">
  835.         <source>Click to open</source>
  836.         <target>Klik for at ├Ñbne</target>
  837.       </trans-unit>
  838.       <trans-unit id="tooltip_open_the_rootfolder">
  839.         <source>Click to open the synchronization root</source>
  840.         <target></target>
  841.       </trans-unit>
  842.       <trans-unit id="tooltip_open_the_folder">
  843.         <source>Click to open the folder</source>
  844.         <target>Klik for at ├Ñbne mappen</target>
  845.       </trans-unit>
  846.       <trans-unit id="tooltip_open_the_file">
  847.         <source>Click to open the file</source>
  848.         <target>Klik for at ├Ñbne filen</target>
  849.       </trans-unit>
  850.       <trans-unit id="tooltip_more_alt">
  851.         <source>More alternatives</source>
  852.         <target>Flere alternativer</target>
  853.       </trans-unit>
  854.       <trans-unit id="tooltip_hide_alt">
  855.         <source>Hide alternatives</source>
  856.         <target>Skjul alternativer</target>
  857.       </trans-unit>
  858.       <trans-unit id="tooltip_first_page">
  859.         <source>Scroll to first page</source>
  860.         <target>Blad til f├╕rste side</target>
  861.       </trans-unit>
  862.       <trans-unit id="tooltip_next_page">
  863.         <source>Scroll to next page</source>
  864.         <target>Blad til n├ªste side</target>
  865.       </trans-unit>
  866.       <trans-unit id="tooltip_prev_page">
  867.         <source>Scroll to previous page</source>
  868.         <target>Blad til forrige side</target>
  869.       </trans-unit>
  870.       <trans-unit id="tooltip_last_page">
  871.         <source>Scroll to last page</source>
  872.         <target>Blad til sidste side</target>
  873.       </trans-unit>
  874.       <trans-unit id="tooltip_prev_message">
  875.         <source>Scroll to previous message</source>
  876.         <target>Blad til forrige meddelelse</target>
  877.       </trans-unit>
  878.       <trans-unit id="tooltip_next_message">
  879.         <source>Scroll to next message</source>
  880.         <target>Blad til n├ªste meddelelse</target>
  881.       </trans-unit>
  882.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_left">
  883.         <source>Insert synchronization path here</source>
  884.         <target>Inds├ªt synkroniseringssti her</target>
  885.       </trans-unit>
  886.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_right">
  887.         <source>Insert synchronization path here</source>
  888.         <target>Inds├ªt synkroniseringssti her</target>
  889.       </trans-unit>
  890.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Ok">
  891.         <source>Apply changes</source>
  892.         <target>Tilf├╕j ├ªndringer</target>
  893.       </trans-unit>
  894.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Cancel">
  895.         <source>Cancel changes</source>
  896.         <target>Fortryd ├ªndringer</target>
  897.       </trans-unit>
  898.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Browse">
  899.         <source>Browse for folder</source>
  900.         <target>V├ªlg mappe</target>
  901.       </trans-unit>
  902.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Open">
  903.         <source>Open this folder in Windows Explorer</source>
  904.         <target>├àbn denne mappe i Stifinder</target>
  905.       </trans-unit>
  906.       <trans-unit id="tooltip_All_collection">
  907.         <source>All synchronization items</source>
  908.         <target>Alle synkroniseringsemner</target>
  909.       </trans-unit>
  910.       <trans-unit id="tooltip_Unchanged_collection">
  911.         <source>Items that have not been changed since the last synchronization</source>
  912.         <target>Emner, som ikke er ├ªndret siden seneste synkronisering</target>
  913.       </trans-unit>
  914.       <trans-unit id="tooltip_Changed_collection">
  915.         <source>Items that have been changed since the last synchronization</source>
  916.         <target>Emner, som er ├ªndret siden seneste synkronisering</target>
  917.       </trans-unit>
  918.       <trans-unit id="tooltip_New_collection">
  919.         <source>Items that have been created since the last synchronization</source>
  920.         <target>Emner, som er oprettet siden seneste synkronisering</target>
  921.       </trans-unit>
  922.       <trans-unit id="tooltip_Deleted_collection">
  923.         <source>Items that have been deleted since the last synchronization</source>
  924.         <target>Emner, som er slettet siden seneste synkronisering</target>
  925.       </trans-unit>
  926.       <trans-unit id="tooltip_Excluded_collection">
  927.         <source>Items that are excluded from synchronization in job filter settings</source>
  928.         <target>Emner, som er undtaget fra synkronisering ved filter i job-indstillinger</target>
  929.       </trans-unit>
  930.       <trans-unit id="tooltip_OverwriteByUser_collection">
  931.         <source>Items that have been overridden by user</source>
  932.         <target></target>
  933.       </trans-unit>
  934.       <trans-unit id="tooltip_Important_collection">
  935.         <source>Messages that require user attention</source>
  936.         <target>Meddelelser, der kr├ªver opm├ªrksomhed</target>
  937.       </trans-unit>
  938.       <trans-unit id="tooltip_Questionable_collection">
  939.         <source>Items that have been modified more than in one root folder since the last synchronization</source>
  940.         <target></target>
  941.       </trans-unit>
  942.       <trans-unit id="tooltip_Analyze_button">
  943.         <source>Start difference analysis</source>
  944.         <target>Start analyse af forskelle</target>
  945.       </trans-unit>
  946.       <trans-unit id="tooltip_Sinchronize_button">
  947.         <source>Start synchronization process</source>
  948.         <target>Start synkronisering</target>
  949.       </trans-unit>
  950.       <trans-unit id="tooltip_Stop_button">
  951.         <source>Stop current process and/or clean up result</source>
  952.         <target>Stop aktuel proces og/eller ryd resultat</target>
  953.       </trans-unit>
  954.       <trans-unit id="tooltip_Pause_button">
  955.         <source>Pause current process</source>
  956.         <target>Hold pause i aktuel proces</target>
  957.       </trans-unit>
  958.       <trans-unit id="tooltip_Important_warning">
  959.         <source>Press to scroll into important messages</source>
  960.         <target>Klik for at se vigtige meddelelser</target>
  961.       </trans-unit>
  962.       <trans-unit id="tooltip_copy">
  963.         <source>Copy</source>
  964.         <target>Kopier</target>
  965.       </trans-unit>
  966.       <trans-unit id="tooltip_to">
  967.         <source>to</source>
  968.         <target>til</target>
  969.       </trans-unit>
  970.       <trans-unit id="tooltip_CID_arrow">
  971.         <source>Do not change this item</source>
  972.         <target>Dette emne m├Ñ ikke ├ªndres</target>
  973.       </trans-unit>
  974.       <trans-unit id="tooltip_agree">
  975.         <source>Press to accept proposed action</source>
  976.         <target>Klik for at acceptere den foresl├Ñede handling</target>
  977.       </trans-unit>
  978.       <trans-unit id="tooltip_action_in_progress">
  979.         <source>Action in progress</source>
  980.         <target>Proces k├╕rer</target>
  981.       </trans-unit>
  982.       <trans-unit id="tooltip_action_done">
  983.         <source>Action done</source>
  984.         <target>Proces f├ªrdig</target>
  985.       </trans-unit>
  986.       <trans-unit id="tooltip_file_size">
  987.         <source>file size</source>
  988.         <target>filst├╕rrelse</target>
  989.       </trans-unit>
  990.       <trans-unit id="tooltip_file_time">
  991.         <source>last modification time</source>
  992.         <target>senest ├ªndret</target>
  993.       </trans-unit>
  994.       <trans-unit id="tooltip_op_edit">
  995.         <source>Edit filter</source>
  996.         <target>Ret filter</target>
  997.       </trans-unit>
  998.       <trans-unit id="tooltip_op_delete">
  999.         <source>Delete filter</source>
  1000.         <target>Slet filter</target>
  1001.       </trans-unit>
  1002.       <trans-unit id="tooltip_op_file_filter">
  1003.         <source>File name filter</source>
  1004.         <target>Filnavn-filter</target>
  1005.       </trans-unit>
  1006.       <trans-unit id="tooltip_op_attribute_filter">
  1007.         <source>File attribute filter</source>
  1008.         <target>Filter for filattributter</target>
  1009.       </trans-unit>
  1010.       <trans-unit id="tooltip_change_link">
  1011.         <source>Click to change synchronization direction</source>
  1012.         <target>Klik for at ├ªndre retning for synkronisering</target>
  1013.       </trans-unit>
  1014.       <trans-unit id="tooltip_one_way_sync">
  1015.         <source>One-way synchronization mode. This side is the data source, the other side is the destination.</source>
  1016.         <target>Envejs-synkronisering. Denne side er datakilden, den anden side er destinationen.</target>
  1017.       </trans-unit>
  1018.       <trans-unit id="tooltip_all_way_sync">
  1019.         <source>All-way synchronization mode. Most recent changes will be propagated to the other side.</source>
  1020.         <target>Tovejs-synkronisering. Seneste ├ªndringer vil blive overf├╕rt til den anden side.</target>
  1021.       </trans-unit>
  1022.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Ok">
  1023.         <source>Apply option changes and close the window</source>
  1024.         <target>Tilf├╕j ├ªndringer og luk vinduet</target>
  1025.       </trans-unit>
  1026.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Cancel">
  1027.         <source>Cancel option changes and exit</source>
  1028.         <target>Fortryd ├ªndringer og afslut</target>
  1029.       </trans-unit>
  1030.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Apply">
  1031.         <source>Apply option changes</source>
  1032.         <target>Tilf├╕j ├ªndringer</target>
  1033.       </trans-unit>
  1034.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Default">
  1035.         <source>Set options on this page to their default values</source>
  1036.         <target>S├ªt alle indstillinger p├Ñ denne side til standard</target>
  1037.       </trans-unit>
  1038.       
  1039.       <trans-unit id="hint_syncpath_left">
  1040.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  1041.         <target>Skriv sti til synkroniseringsmappe eller klik p├Ñ "Gennemse" for at v├ªlge</target>
  1042.       </trans-unit>
  1043.       <trans-unit id="hint_syncpath_right">
  1044.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  1045.         <target>Skriv sti til synkroniseringsmappe eller klik p├Ñ "Gennemse" for at v├ªlge</target>
  1046.       </trans-unit>
  1047.       <trans-unit id="hint_analyze">
  1048.         <source>Press "Analyze" button to start the difference analysis, then review the planned changes and press "Synchronize" button</source>
  1049.         <target>Klik p├Ñ "Analyser" for at starte analysen af forskelle i filerne. Gennemse de planlagte ├ªndringer og klik p├Ñ "Synkroniser"</target>
  1050.       </trans-unit>
  1051.       <trans-unit id="hint_synchronize">
  1052.         <source>Press "Synchronize" button to start the synchronization process</source>
  1053.         <target>Klik p├Ñ "Synkroniser" for at starte synkroniseringsprocessen</target>
  1054.       </trans-unit>
  1055.       <trans-unit id="hint_test">
  1056.         <source>Test!!!</source>
  1057.         <target>Test!!!</target>
  1058.       </trans-unit>
  1059.       <trans-unit id="hint_normal_state">
  1060.         <source />
  1061.         <target />
  1062.       </trans-unit>
  1063.       <trans-unit id="hint_incomplete_state">
  1064.         <source>Synchronization path is not set</source>
  1065.         <target>Synkroniseringsstien er ikke anf├╕rt</target>
  1066.       </trans-unit>
  1067.       <trans-unit id="hint_automatic_state">
  1068.         <source>Automatic synchronization is set</source>
  1069.         <target>Automatisk synkronisering er valgt</target>
  1070.       </trans-unit>
  1071.       <trans-unit id="hint_auto_disabled_state">
  1072.         <source>Manual synchronization is in progress</source>
  1073.         <target>Manuel synkronisering k├╕rer</target>
  1074.       </trans-unit>
  1075.       <trans-unit id="hint_analyzing_state">
  1076.         <source>Analyzing differences</source>
  1077.         <target>Analyse af forskelle</target>
  1078.       </trans-unit>
  1079.       <trans-unit id="hint_synchronizing_state">
  1080.         <source>Synchronization is in progress</source>
  1081.         <target>Synkronisering k├╕rer</target>
  1082.       </trans-unit>
  1083.       <trans-unit id="hint_information_message_state">
  1084.         <source>See information messages</source>
  1085.         <target></target>
  1086.       </trans-unit>
  1087.       <trans-unit id="hint_message_state">
  1088.         <source>See important messages</source>
  1089.         <target>Se vigtige meddelelser</target>
  1090.       </trans-unit>
  1091.       <trans-unit id="balloon_synchronized_state">
  1092.         <source>Synchronization finished successfully</source>
  1093.         <target>Synkronisering er gennemf├╕rt korrekt</target>
  1094.       </trans-unit>
  1095.       <trans-unit id="balloon_message_state">
  1096.         <source>Click here to see important message(s)</source>
  1097.         <target>Klik her for at se vigtige meddelelser</target>
  1098.       </trans-unit>
  1099.       <trans-unit id="hint_Banner_on">
  1100.         <source>Click to hide the logo</source>
  1101.         <target>Klik for at skjule logo</target>
  1102.       </trans-unit>
  1103.       <trans-unit id="hint_Banner_off">
  1104.         <source>Click to show the logo</source>
  1105.         <target>Klik for at vise logo</target>
  1106.       </trans-unit>
  1107.       <trans-unit id="hint_Winner_Delete_All">
  1108.         <source>If checked the file will be deleted from all sides</source>
  1109.         <target></target>
  1110.       </trans-unit>
  1111.       <trans-unit id="hint_Winner_Nothing">
  1112.         <source>If checked nothing will be done for this file</source>
  1113.         <target></target>
  1114.       </trans-unit>
  1115.       <trans-unit id="hint_Winner">
  1116.         <source>If checked this sample of file will define the action</source>
  1117.         <target></target>
  1118.       </trans-unit>
  1119.       <trans-unit id="wnd_select_folder">
  1120.         <source>Select Folder</source>
  1121.         <target>V├ªlg mappe</target>
  1122.       </trans-unit>
  1123.       <trans-unit id="new_association_name">
  1124.         <source>New Job</source>
  1125.         <target>Nyt job</target>
  1126.       </trans-unit>
  1127.       <trans-unit id="default_profile_name">
  1128.         <source>Default Profile</source>
  1129.         <target>Standardprofil</target>
  1130.       </trans-unit>
  1131.       <trans-unit id="metric_hours">
  1132.         <source>hours</source>
  1133.         <target>timer</target>
  1134.       </trans-unit>
  1135.       <trans-unit id="metric_bytes">
  1136.         <source>bytes</source>
  1137.         <target>bytes</target>
  1138.       </trans-unit>
  1139.       <trans-unit id="metric_Kbytes">
  1140.         <source>Kb</source>
  1141.         <target>Kb</target>
  1142.       </trans-unit>
  1143.       <trans-unit id="metric_Mbytes">
  1144.         <source>Mb</source>
  1145.         <target>MB</target>
  1146.       </trans-unit>
  1147.       <trans-unit id="m_DaFilesProcessed">
  1148.         <source>Files processed</source>
  1149.         <target>Filer behandlet</target>
  1150.       </trans-unit>
  1151.       <trans-unit id="m_DaFilesCopied">
  1152.         <source>Files copied</source>
  1153.         <target>Filer kopieret</target>
  1154.       </trans-unit>
  1155.       <trans-unit id="m_DaBytesProcessed">
  1156.         <source>Bytes processed</source>
  1157.         <target>Bytes behandlet</target>
  1158.       </trans-unit>
  1159.       <trans-unit id="m_DaBytesCopied">
  1160.         <source>Bytes copied</source>
  1161.         <target>Bytes kopieret</target>
  1162.       </trans-unit>
  1163.       <trans-unit id="MM_TrafficSaved">
  1164.         <source>Estimated traffic saved</source>
  1165.         <target>Beregnet sparet trafik</target>
  1166.       </trans-unit>
  1167.       <trans-unit id="MM_TimeSaved">
  1168.         <source>Estimated time saved</source>
  1169.         <target>Beregnet sparet tid</target>
  1170.       </trans-unit>
  1171.       <trans-unit id="option_global">
  1172.         <source>Application</source>
  1173.         <target>Programindstillinger</target>
  1174.       </trans-unit>
  1175.       <trans-unit id="option_language">
  1176.         <source>Language:</source>
  1177.         <target>Sprog</target>
  1178.       </trans-unit>
  1179.       <trans-unit id="o_des_language">
  1180.         <source>Select the language to use for your interaction with the application.  
  1181.             This selection is applied immediately, without the need to restart the application.
  1182.             Some text may not be available in a particular language.  
  1183.             Any untranslated text appears in English.
  1184.             If your language is not listed, or if you see errors in its translation and you want to help by adding a translation for your language, or by providing corrections for it, please see how you can contribute by visiting our web site and clicking the "Translate" link.</source>
  1185.         <target>V├ªlg sprog for programmet.  
  1186.             Det valgte sprog vil straks blive vist i menuer og hj├ªlpetekster, uden at genstarte programmet.
  1187.             Nogle tekster er muligvis ikke oversat til det p├Ñg├ªldende sprog.  
  1188.             Al tekst, som ikke er oversat, vises p├Ñ engelsk.
  1189.             If your language is not listed, or if you see errors in its translation and you want to help by adding a translation for your language, or by providing corrections for it, please see how you can contribute by visiting our web site and clicking the "Translate" link.</target>
  1190.       </trans-unit>
  1191.       <trans-unit id="option_memorize_window_position">
  1192.         <source>Memorize window position</source>
  1193.         <target>Husk vinduesposition</target>
  1194.       </trans-unit>
  1195.       <trans-unit id="o_des_memorize_window_position">
  1196.         <source>If checked, window position and
  1197.                 size will be the same next time you start the application</source>
  1198.         <target>Hvis valgt, vil programvinduets position og st├╕rrelse v├ªre den samme, n├ªste gang programmet starter.</target>
  1199.       </trans-unit>
  1200.       <trans-unit id="option_enable_auto_update">
  1201.         <source>Automatically check for software updates</source>
  1202.         <target>Tjek automatisk for ny version af Allway Sync</target>
  1203.       </trans-unit>
  1204.       <trans-unit id="o_des_enable_auto_update">
  1205.         <source>If you check this option the application connects automatically to our web server about once a week to check if software updates are available. 
  1206.             If an update is available, you will have the option to install the new version or to continue using the current version. 
  1207.             An Internet connection is required for this option to operate. 
  1208.             No personal information is sent to the server. 
  1209.             See the End User License Agreement for details.</source>
  1210.         <target>Hvis valgt, vil programmet en gang om ugen automatisk s├╕ge efter opdateringer p├Ñ vores webserver. 
  1211.             Hvis en opdatering findes, kan du v├ªlge at installere den nye version eller at forts├ªtte med den nuv├ªrende version. 
  1212.             Internetforbindelse er n├╕dvendig ved denne indstilling. 
  1213.             Der bliver ikke sendt personlig information til serveren. 
  1214.             Se detaljer i licensaftale for slutbruger (End User License Agreement).</target>
  1215.       </trans-unit>
  1216.       <trans-unit id="option_start_on_user_login">
  1217.         <source>Start application system tray icon on system start-up</source>
  1218.         <target>Vis program-ikon p├Ñ proceslinien ved systemstart</target>
  1219.       </trans-unit>
  1220.       <trans-unit id="o_des_start_on_user_login">
  1221.         <source>If you check this option the application starts automatically when you log on.  
  1222.             The application is represented by a minimized icon in the task bar. 
  1223.             Use this option when automatic synchronization is configured.</source>
  1224.         <target>Ved denne indstilling starter programmet automatisk, n├Ñr du logger dig p├Ñ.  
  1225.             Programmet er repr├ªsenteret ved et mini-ikon p├Ñ proceslinien. 
  1226.             Brug denne indstilling, hvis automatisk synkronisering er valgt.</target>
  1227.       </trans-unit>
  1228.       <trans-unit id="option_default_browser">
  1229.         <source>Open links in default browser</source>
  1230.         <target>├àbn link i standardbrowser</target>
  1231.       </trans-unit>
  1232.       <trans-unit id="o_des_option_default_browser">
  1233.         <source>If the option is checked, the application uses browser set by default in system and Internet Explorer otherwise.</source>
  1234.         <target>Hvis valgt, vil programmet anvende den browser, der er valgt som standard - ellers Internet Explorer.</target>
  1235.       </trans-unit>
  1236.       <trans-unit id="items_per_page">
  1237.         <source>Number of files per page displayed in each group:</source>
  1238.         <target>Antal filer pr. side vist i hver gruppe:</target>
  1239.       </trans-unit>
  1240.       <trans-unit id="presentation_page">
  1241.         <source>User interface</source>
  1242.         <target>Brugerflade</target>
  1243.       </trans-unit>
  1244.       <trans-unit id="o_des_presentation_page">
  1245.         <source>Configure user interface parameters</source>
  1246.         <target>Instillinger for brugerflade</target>
  1247.       </trans-unit>
  1248.       <trans-unit id="success_balloon">
  1249.         <source>Show balloon when synchronization finished successfully</source>
  1250.         <target>Vis tekstboble, n├Ñr synkronisering er afsluttet korrekt</target>
  1251.       </trans-unit>
  1252.       <trans-unit id="o_des_success_balloon">
  1253.         <source>A system tray balloon will appear to inform you that background synchronization finishes successfully.</source>
  1254.         <target>En tekstboble vises ved proceslinien og fort├ªller, at synkroniseringen i baggrunden er forl├╕bet korrekt.</target>
  1255.       </trans-unit>
  1256.       <trans-unit id="failed_balloon">
  1257.         <source>Show balloon when synchronization failed</source>
  1258.         <target>Vis tekstboble, hvis der er fejl i synkronisering</target>
  1259.       </trans-unit>
  1260.       <trans-unit id="o_des_failed_balloon">
  1261.         <source>A system tray balloon will appear on any error during background synchronization process.</source>
  1262.         <target>En tekstboble vises ved enhver fejl under baggrundssynkronisering.</target>
  1263.       </trans-unit>
  1264.       <trans-unit id="option_full_file_name">
  1265.         <source>Display full file name</source>
  1266.         <target>Vis fuldt filnavn</target>
  1267.       </trans-unit>
  1268.       <trans-unit id="o_des_full_file_name">
  1269.         <source>Full file and folder names will be displayed. Uncheck this flag to save space in the analysis result area.</source>
  1270.         <target>Den fulde sti med mappenavne vil blive vist. Kan frav├ªlges for at spare plads ved visning af analyseresultatet.</target>
  1271.       </trans-unit>
  1272.       <trans-unit id="option_banner_show">
  1273.         <source>Show logo in the profile window</source>
  1274.         <target>Vis logo i profilvindue</target>
  1275.       </trans-unit>
  1276.       <trans-unit id="o_des_banner_show">
  1277.         <source>If the option is checked, the program logo is displayed in the profile window.</source>
  1278.         <target>Hvis valgt, bliver programmets logo vist i profilvinduet</target>
  1279.       </trans-unit>
  1280.       <trans-unit id="option_skin">
  1281.         <source>Skin:</source>
  1282.         <target></target>
  1283.       </trans-unit>
  1284.       <trans-unit id="o_des_skin">
  1285.         <source>Select the skin to use in the application's user interface. 
  1286.                 This selection is applied immediately, without the need to restart the application.</source>
  1287.         <target></target>
  1288.       </trans-unit>
  1289.       <trans-unit id="event_page">
  1290.         <source>Event log</source>
  1291.         <target>H├ªndelses-log</target>
  1292.       </trans-unit>
  1293.       <trans-unit id="o_des_event_page">
  1294.         <source>Configure event log parameters</source>
  1295.         <target></target>
  1296.       </trans-unit>
  1297.       <trans-unit id="option_log_output">
  1298.         <source>Log output</source>
  1299.         <target>Log</target>
  1300.       </trans-unit>
  1301.       <trans-unit id="o_des_option_log_output">
  1302.         <source>Specify where the log messages should be streamed to</source>
  1303.         <target></target>
  1304.       </trans-unit>
  1305.       <trans-unit id="option_visible_events_count">
  1306.         <source>Items in log window: </source>
  1307.         <target>Emner i log-vindue</target>
  1308.       </trans-unit>
  1309.       <trans-unit id="option_save_events">
  1310.         <source>Save log in file</source>
  1311.         <target>Gem logfil</target>
  1312.       </trans-unit>
  1313.       <trans-unit id="o_des_option_save_events">
  1314.         <source>If this option is checked all log messages will be saved in the following file: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Specify maximum size of the log file in megabytes. Larger file will be truncated.</source>
  1315.         <target>Hvis valgt, vil alle meddelelser blive gemt i denne fil: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Angiv maksimal st├╕rrelse af log-filen i MB. St├╕rre fil vil blive afkortet.</target>
  1316.       </trans-unit>
  1317.       <trans-unit id="option_file_size_events">
  1318.         <source>Max log file size, Mb: </source>
  1319.         <target>Maksimal st├╕rrelse p├Ñ logfil, MB:</target>
  1320.       </trans-unit>
  1321.       <trans-unit id="option_severity_events">
  1322.         <source>Log conciseness</source>
  1323.         <target>N├╕jagtighed af log</target>
  1324.       </trans-unit>
  1325.       <trans-unit id="o_des_option_severity_events">
  1326.         <source>Select how important a message should be to be displayed in the log window.</source>
  1327.         <target>V├ªlg, hvor vigtig en meddelelse skal v├ªre, for at blive vist i log-vinduet.</target>
  1328.       </trans-unit>
  1329.       <trans-unit id="option_severity_level_1">
  1330.         <source>Verbose</source>
  1331.         <target>Fuldst├ªndig</target>
  1332.       </trans-unit>
  1333.       <trans-unit id="option_severity_level_2">
  1334.         <source>Brief</source>
  1335.         <target>Kortfattet</target>
  1336.       </trans-unit>
  1337.       <trans-unit id="option_severity_level_3">
  1338.         <source>Warnings and Errors only</source>
  1339.         <target>Kun fejl og advarsler</target>
  1340.       </trans-unit>
  1341.       <trans-unit id="option_severity_level_4">
  1342.         <source>Errors only</source>
  1343.         <target>Kun fejl</target>
  1344.       </trans-unit>
  1345.       <trans-unit id="option_show_events">
  1346.         <source>Show event log window</source>
  1347.         <target>Vis h├ªndelser i vindue</target>
  1348.       </trans-unit>
  1349.       <trans-unit id="o_des_option_show_events">
  1350.         <source>Show event log window at the bottom of the profile window. Select maximum number of messages displayed in the log window. When this number is exceeded the older messages will be truncated.</source>
  1351.         <target>Vis h├ªndelseslog i bunden af profilvinduet. V├ªlg det maksimale antal meddelelser, som skal vises i logvinduet. N├Ñr dette antal er overskredet, bliver de ├ªldste meddelelser slettet.</target>
  1352.       </trans-unit>
  1353.       <trans-unit id="option_profiler">
  1354.         <source>Default Profile</source>
  1355.         <target>Standardprofil</target>
  1356.       </trans-unit>
  1357.       <trans-unit id="option_general">
  1358.         <source>General</source>
  1359.         <target>Generelt</target>
  1360.       </trans-unit>
  1361.       <trans-unit id="o_des_option_general">
  1362.         <source>Click to set general properties</source>
  1363.         <target>Klik for generelle indstillinger</target>
  1364.       </trans-unit>
  1365.       <trans-unit id="option_association">
  1366.         <source>Job</source>
  1367.         <target>job</target>
  1368.       </trans-unit>
  1369.       <trans-unit id="o_des_association">
  1370.         <source>Click to set the job properties</source>
  1371.         <target>Klik for jobinstillinger</target>
  1372.       </trans-unit>
  1373.       <trans-unit id="option_scheduler">
  1374.         <source>Automatic Synchronization</source>
  1375.         <target>Automatisk synkronisering</target>
  1376.       </trans-unit>
  1377.       <trans-unit id="o_des_scheduler">
  1378.         <source>Select condition(s) for starting synchronization automatically.</source>
  1379.         <target>V├ªlg betingelser for automatisk start af synkronisering.</target>
  1380.       </trans-unit>
  1381.       <trans-unit id="o_des_form_scheduler">
  1382.         <source>Select condition(s) for starting synchronization. 
  1383.         The application must be running in order to start synchronization automatically (unless the "Use Windows Task Scheduler" option is enabled). 
  1384.         Automatic synchronization jobs are not started when a manual analyze/synchronize session is in progress.</source>
  1385.         <target></target>
  1386.       </trans-unit>
  1387.       <trans-unit id="option_caption_scheduler">
  1388.         <source>Set conditions to start synchronization automatically</source>
  1389.         <target>Angiv betingelser for automatisk start af synkronisering</target>
  1390.       </trans-unit>
  1391.       <trans-unit id="drive_connected_scheduler">
  1392.         <source>When removable device is connected</source>
  1393.         <target>N├Ñr flytbar disk bliver tilsluttet</target>
  1394.       </trans-unit>
  1395.       <trans-unit id="drive_connected_des_scheduler">
  1396.         <source>Use this option when one or more of the sync folders in this job are on a removable USB device (USB drive, digital camera, MP3 player, flash card reader, etc.).
  1397.         Synchronization is performed automatically - just insert the device into a USB port.  
  1398.         No other interaction is required! 
  1399.         Note: this option does not detect when network drives are connected.</source>
  1400.         <target>Brug denne indstilling, n├Ñr en eller flere af synkroniseringsmapperne er p├Ñ en flytbart USB-disk (USB-drev, digitalt kamera, MP3-afspiller, kortl├ªser el.lign.).
  1401.         Synkroniseringen udf├╕res automatisk - inds├ªt blot disken i et USB-stik.  
  1402.         Ingen anden handling er p├Ñkr├ªvet! 
  1403.         Bem├ªrk: Det registreres ikke, n├Ñr netv├ªrksdrev bliver tilsluttet.</target>
  1404.       </trans-unit>
  1405.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler">
  1406.         <source>When file changes are detected</source>
  1407.         <target>N├Ñr fil├ªndringer er opdaget</target>
  1408.       </trans-unit>
  1409.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler_delay">
  1410.         <source>Delay:</source>
  1411.         <target>Forsinkelse:</target>
  1412.       </trans-unit>
  1413.       <trans-unit id="when_file_changed_des_scheduler">
  1414.         <source>The program constantly monitors the source folder (or both folders in all-way sync mode) to detect file changes. 
  1415.         When any change is detected the application schedules the defined synchronization job to begin after the specified number of minutes elapses.
  1416.         Note: if a subsequent change in a monitored folder is detected, the synchronization job is rescheduled to execute after the specified wait period.
  1417.                 So, the defined synchronization job does not execute until no changes in the monitored folders are detected for the specified number of minutes.
  1418.         Due to system limitations, this option may not detect file changes on some network devices.</source>
  1419.         <target>Programmet overv├Ñger konstant kildemappen (eller begge mapper ved indstilling til tovejs-synkronisering) for at registrere fil├ªndringer. N├Ñr en ├ªndring er opdaget, afvikler programmet det definerede job, efter det valgte antal minutter er forl├╕bet. Bem├ªrk: Hvis en efterf├╕lgende ├ªndring opdages, starter tidtagningen forfra.   Det betyder, at det definerede job ikke afvikles, f├╕r det valgte tidsrum er forl├╕bet, uden at der er registreret ├ªndringer i de overv├Ñgede mapper. Trods indstillingen vil nogle fil├ªndringer ikke blive  opdaget i netv├ªrk.</target>
  1420.       </trans-unit>
  1421.       <trans-unit id="after_log_on_scheduler">
  1422.         <source>On application start</source>
  1423.         <target>Ved programstart</target>
  1424.       </trans-unit>
  1425.       <trans-unit id="after_log_on_des_scheduler">
  1426.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application starts. 
  1427.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1428.         synchronize folders specified by this job each time the user logs on.</source>
  1429.         <target>Denne synkronisering udf├╕res ├⌐n gang, n├Ñr programmet startes. 
  1430.         Anvend denne indstilling sammen med indstillingen "Start programmet og vis program-ikon p├Ñ proceslinien ved systemstart", hvis et synkroniseringsjob skal afvikles hver gang brugeren logger sig p├Ñ.</target>
  1431.       </trans-unit>
  1432.       <trans-unit id="before_log_out_scheduler">
  1433.         <source>Before log out</source>
  1434.         <target>F├╕r log-af</target>
  1435.       </trans-unit>
  1436.       <trans-unit id="before_log_out_des_scheduler">
  1437.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application terminates as part of user log out. 
  1438.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1439.         synchronize folders specified by this job each time the user logs out.</source>
  1440.         <target>Denne synkronisering udf├╕res ├⌐n gang, f├╕r programmet afsluttes i forbindelse med at brugeren logger sig af. Anvend denne indstilling sammen med "Vis program-ikon p├Ñ proceslinien ved systemstart" hvis et synkroniseringsjob skal afvikles hver gang brugeren logger sig af.</target>
  1441.       </trans-unit>
  1442.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler">
  1443.         <source>Through the specified period</source>
  1444.         <target>Gennem den angivne periode</target>
  1445.       </trans-unit>
  1446.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler_period">
  1447.         <source>Periodicity:</source>
  1448.         <target>Hyppighed:</target>
  1449.       </trans-unit>
  1450.       <trans-unit id="every_time_period_des_scheduler">
  1451.         <source>The application automatically checks for file changes at the indicated frequency. 
  1452.         The application analyzes the folders defined for the synchronization job to determine how they have changed.  
  1453.         Detected changes are automatically propagated to the partner synchronization folder(s).
  1454.         To minimize the impact of the application on system performance choose the largest time interval possible, consistent with your requirements.</source>
  1455.         <target>Programmet unders├╕ger automatisk for fil├ªndringer med det valgte interval. 
  1456.         Programmet analyserer mapperne, som er defineret til synkroniseringsjobbet, for at afg├╕re ├ªndringernes art.  
  1457.         Opdagede ├ªndringer bliver automatisk videref├╕rt til den modsvarende synkroniseringsmappe.
  1458.         For at mindske belastningen af systemresurserne anbefales det at v├ªlge l├ªngst mulige intervaller afpasset efter det aktuelle behov.</target>
  1459.       </trans-unit>
  1460.       <trans-unit id="1_min">
  1461.         <source>minute</source>
  1462.         <target>minut</target>
  1463.       </trans-unit>
  1464.       <trans-unit id="2_min">
  1465.         <source>2 minutes</source>
  1466.         <target>2 minutter</target>
  1467.       </trans-unit>
  1468.       <trans-unit id="3_min">
  1469.         <source>3 minutes</source>
  1470.         <target>3 minutter</target>
  1471.       </trans-unit>
  1472.       <trans-unit id="5_min">
  1473.         <source>5 minutes</source>
  1474.         <target>5 minutter</target>
  1475.       </trans-unit>
  1476.       <trans-unit id="10_min">
  1477.         <source>10 minutes</source>
  1478.         <target>10 minutter</target>
  1479.       </trans-unit>
  1480.       <trans-unit id="15_min">
  1481.         <source>15 minutes</source>
  1482.         <target>15 minutter</target>
  1483.       </trans-unit>
  1484.       <trans-unit id="20_min">
  1485.         <source>20 minutes</source>
  1486.         <target>20 minutter</target>
  1487.       </trans-unit>
  1488.       <trans-unit id="25_min">
  1489.         <source>25 minutes</source>
  1490.         <target>25 minutter</target>
  1491.       </trans-unit>
  1492.       <trans-unit id="30_min">
  1493.         <source>30 minutes</source>
  1494.         <target>30 minutter</target>
  1495.       </trans-unit>
  1496.       <trans-unit id="45_min">
  1497.         <source>45 minutes</source>
  1498.         <target>45 minutter</target>
  1499.       </trans-unit>
  1500.       <trans-unit id="hour">
  1501.         <source>hour</source>
  1502.         <target>time</target>
  1503.       </trans-unit>
  1504.       <trans-unit id="3_hour">
  1505.         <source>3 hours</source>
  1506.         <target>3 timer</target>
  1507.       </trans-unit>
  1508.       <trans-unit id="6_hour">
  1509.         <source>6 hours</source>
  1510.         <target>6 timer</target>
  1511.       </trans-unit>
  1512.       <trans-unit id="day">
  1513.         <source>day</source>
  1514.         <target>dag</target>
  1515.       </trans-unit>
  1516.       <trans-unit id="week">
  1517.         <source>week</source>
  1518.         <target></target>
  1519.       </trans-unit>
  1520.       <trans-unit id="month">
  1521.         <source>month</source>
  1522.         <target>m├Ñned</target>
  1523.       </trans-unit>
  1524.       <trans-unit id="using_WTS_scheduler">
  1525.         <source>Use Windows Task Scheduler</source>
  1526.         <target>Anvend Windows Opgavestyring</target>
  1527.       </trans-unit>
  1528.       <trans-unit id="using_WTS_des_scheduler">
  1529.         <source>The Windows Task Scheduler provides highly customizable scheduling options by means of a dialog that lets you set up daily, weekly, and monthly synchronization jobs and much more. 
  1530.         Press the "Configure" button to launch a dialog that lets you add a new scheduled task and define the parameters for that task.
  1531.         The Windows Task Scheduler runs the application at the specified time as a separate process.
  1532.         This means that you don't need to keep the application running constantly in order benefit from automatic synchronization.
  1533.         Note: due to operating system security settings, this option may not work on systems for which the user log on password is not defined.</source>
  1534.         <target>Windows Opgavestyring tilbyder mange indstillingsmuligheder, hvor du nemt kan ops├ªtte automatisk afvikling af daglige, ugentlige eller m├Ñnedlige synkroniseringsjobs. 
  1535.         Klik p├Ñ Planl├ªg-knappen for at starte en dialog, som lader dig at planl├ªgge en ny opgave og definere betingelserne for den.
  1536.         Windows Opgavestyring starter programmet p├Ñ det anf├╕rte tidspunkt som en separat proces. Det betyder, at man kan have fordel af den automatiske synkronisering, uden at programmet beh├╕ver at v├ªre ├Ñbent konstant.    Bem├ªrk: Pga. sikkerhedsindstillinger i styresystemet, virker denne indstilling muligvis ikke p├Ñ systemer, hvor brugerens logon-kodeord ikke er angivet.</target>
  1537.       </trans-unit>
  1538.       <trans-unit id="WTS_button_scheduler">
  1539.         <source>Configure</source>
  1540.         <target>Planl├ªg</target>
  1541.       </trans-unit>
  1542.       <trans-unit id="option_filters">
  1543.         <source>Inclusion and Exclusion Filters</source>
  1544.         <target>Medtag- og Udeluk-filtre</target>
  1545.       </trans-unit>
  1546.       <trans-unit id="o_des_page_filters">
  1547.         <source>Choose files and folders to be synchronized.</source>
  1548.         <target>V├ªlg filer og mapper, der skal synkroniseres.</target>
  1549.       </trans-unit>
  1550.       <trans-unit id="o_des_filters">
  1551.         <source>Choose files and folders to be synchronized. In order to be synchronized a file must
  1552.         match the inclusion filters and do not match the exclusion filters.</source>
  1553.         <target>V├ªlg filer og mapper, der skal synkroniseres. For at blive synkroniseret skal en fil opfylde betingelserne i et Medtag-filter og ikke v├ªre omfattet af definitioner i et Udeluk-filter.</target>
  1554.       </trans-unit>
  1555.       <trans-unit id="option_permition_filter">
  1556.         <source>Inclusion Filters</source>
  1557.         <target>Medtag-filter</target>
  1558.       </trans-unit>
  1559.       <trans-unit id="o_des_permition_filter">
  1560.         <source>Only files that match at least one of these filters are included in synchronization. 
  1561.             If the inclusion filter list is empty, all files are included.</source>
  1562.         <target></target>
  1563.       </trans-unit>
  1564.       <trans-unit id="option_exclusion_filter">
  1565.         <source>Exclusion Filters</source>
  1566.         <target></target>
  1567.       </trans-unit>
  1568.       <trans-unit id="o_des_exclusion_filter">
  1569.         <source>Files and folders that match at least one of these filters are excluded from synchronization.</source>
  1570.         <target></target>
  1571.       </trans-unit>
  1572.       <trans-unit id="option_file_filter">
  1573.         <source>File Name Filter</source>
  1574.         <target>Filnavn-filter</target>
  1575.       </trans-unit>
  1576.       <trans-unit id="o_des_file_filter">
  1577.         <source>Select the file name or a file mask for this filter. 
  1578.             File paths you specify are relative to the synchronization folder root.
  1579.             Examples: "\file1.doc" - file1.doc in the root of the synchronization folder, 
  1580.                 "*.mp3" - all MP3 files,
  1581.                 "\My Pictures\Summer 2005" - the entire content of the folder \My Pictures\Summer 2005,
  1582.                 "\*\*" - all files in subfolders.
  1583.                 Note: do not use complete (absolute) file/folder paths - specifications must be relative to the root of the synchronization folder.</source>
  1584.         <target>V├ªlg filnavn eller en filmaske til dette filter. Filstier, du angiver, skal v├ªre relative i forhold til roden af synkroniseringsmappen. Eksempler: "\fil2.doc" = fil2.doc i roden af synkroniseringsmappen, "*.mp3" = alle MP3-filer, "\Billeder\Sommer 2005" = hele indholdet af mappen \Billeder\Sommer 2005, "\*\*" = alle filer i undermapper. Bem├ªrk: Angiv ikke komplette (absolutte) stier til filer og mapper - angivelserne skal v├ªre i forhold til roden af synkroniseringsmappen.</target>
  1585.       </trans-unit>
  1586.       <trans-unit id="option_attribute_filter">
  1587.         <source>File Attribute Filter</source>
  1588.         <target>Filter for filattributter</target>
  1589.       </trans-unit>
  1590.       <trans-unit id="o_des_attribute_filter">
  1591.         <source>Select specific file attributes for this filter. 
  1592.             Only files and folders that have the specified attributes match the filter specification.</source>
  1593.         <target>V├ªlg specifikke filattributter til dette filter. 
  1594.             Kun filer og mapper med de anf├╕rte attributter passer til filterspecifikationen.</target>
  1595.       </trans-unit>
  1596.       <trans-unit id="option_read_only_attribute">
  1597.         <source>Read only</source>
  1598.         <target>Skrivebeskyttet</target>
  1599.       </trans-unit>
  1600.       <trans-unit id="option_archive_attribute">
  1601.         <source>Archive</source>
  1602.         <target>Arkivering</target>
  1603.       </trans-unit>
  1604.       <trans-unit id="option_hidden_attribute">
  1605.         <source>Hidden</source>
  1606.         <target>Skjult</target>
  1607.       </trans-unit>
  1608.       <trans-unit id="option_system_attribute">
  1609.         <source>System</source>
  1610.         <target>System</target>
  1611.       </trans-unit>
  1612.       <trans-unit id="option_compressed_attribute">
  1613.         <source>Compressed</source>
  1614.         <target>Komprimeret</target>
  1615.       </trans-unit>
  1616.       <trans-unit id="option_encrypted_attribute">
  1617.         <source>Encrypted</source>
  1618.         <target>Krypteret</target>
  1619.       </trans-unit>
  1620.       <trans-unit id="option_attribute_switch_any">
  1621.         <source>Any</source>
  1622.         <target></target>
  1623.       </trans-unit>
  1624.       <trans-unit id="option_attribute_switch_on">
  1625.         <source>Set</source>
  1626.         <target></target>
  1627.       </trans-unit>
  1628.       <trans-unit id="option_attribute_switch_off">
  1629.         <source>Unset</source>
  1630.         <target></target>
  1631.       </trans-unit>
  1632.       <trans-unit id="option_apply_to">
  1633.         <source>Apply to</source>
  1634.         <target>Anvend p├Ñ</target>
  1635.       </trans-unit>
  1636.       <trans-unit id="option_status">
  1637.         <source>File status</source>
  1638.         <target>Filstatus</target>
  1639.       </trans-unit>
  1640.       <trans-unit id="o_des_option_status">
  1641.         <source> 
  1642.             Select file status as assigned by the synchronization algorithm. For instance, if
  1643.                 you check "Deleted" all deleted files and folders will match the filter. </source>
  1644.         <target> 
  1645. V├ªlg den filstatus, som fasts├ªttes i synkroniseringsformlen. Hvis du f.eks. afm├ªrker "Slettet", vil alle slettede filer og mapper opfylde betingelsen i filteret. </target>
  1646.       </trans-unit>
  1647.       <trans-unit id="option_modification_time">
  1648.         <source>File modification time</source>
  1649.         <target>Tidspunkt for fil├ªndring</target>
  1650.       </trans-unit>
  1651.       <trans-unit id="o_des_modification_time">
  1652.         <source>Select file modification time range.</source>
  1653.         <target>V├ªlg interval for fildato/tid</target>
  1654.       </trans-unit>
  1655.       <trans-unit id="option_file_size">
  1656.         <source>File size</source>
  1657.         <target>filst├╕rrelse</target>
  1658.       </trans-unit>
  1659.       <trans-unit id="o_des_file_size">
  1660.         <source>Select file size range</source>
  1661.         <target>V├ªlg interval for filst├╕rrelse</target>
  1662.       </trans-unit>
  1663.       <trans-unit id="option_files_and_folders">
  1664.         <source>Files and folders</source>
  1665.         <target>Filer og mapper</target>
  1666.       </trans-unit>
  1667.       <trans-unit id="o_des_files_and_folders">
  1668.         <source />
  1669.         <target />
  1670.       </trans-unit>
  1671.       <trans-unit id="option_files_only">
  1672.         <source>Files only </source>
  1673.         <target>Kun filer </target>
  1674.       </trans-unit>
  1675.       <trans-unit id="o_des_files_only">
  1676.         <source />
  1677.         <target />
  1678.       </trans-unit>
  1679.       <trans-unit id="option_folders_only">
  1680.         <source>Folders only</source>
  1681.         <target>Kun mapper</target>
  1682.       </trans-unit>
  1683.       <trans-unit id="o_des_folders_only">
  1684.         <source />
  1685.         <target />
  1686.       </trans-unit>
  1687.       <trans-unit id="option_folders_and_mask">
  1688.         <source>Files in subfolders</source>
  1689.         <target>Filer i undermapper</target>
  1690.       </trans-unit>
  1691.       <trans-unit id="o_des_folders_and_mask">
  1692.         <source />
  1693.         <target />
  1694.       </trans-unit>
  1695.       <trans-unit id="option_new_status">
  1696.         <source>New</source>
  1697.         <target>Ny</target>
  1698.       </trans-unit>
  1699.       <trans-unit id="option_changed_status">
  1700.         <source>Changed</source>
  1701.         <target>├åndret</target>
  1702.       </trans-unit>
  1703.       <trans-unit id="option_deleted_status">
  1704.         <source>Deleted</source>
  1705.         <target>Stettet</target>
  1706.       </trans-unit>
  1707.       <trans-unit id="option_no_status">
  1708.         <source>Nothing matches the status specification(s)</source>
  1709.         <target></target>
  1710.       </trans-unit>
  1711.       <trans-unit id="option_after_modification">
  1712.         <source>Modified after</source>
  1713.         <target>├åndret efter</target>
  1714.       </trans-unit>
  1715.       <trans-unit id="option_before_modification">
  1716.         <source>Modified before</source>
  1717.         <target>├åndret f├╕r</target>
  1718.       </trans-unit>
  1719.       <trans-unit id="option_at_least_size">
  1720.         <source>Size is at least</source>
  1721.         <target>St├╕rrelse er mindst</target>
  1722.       </trans-unit>
  1723.       <trans-unit id="option_not_more_size">
  1724.         <source>Size is not more than</source>
  1725.         <target>St├╕rrelse er h├╕jest</target>
  1726.       </trans-unit>
  1727.       <trans-unit id="option_delete_change_policy">
  1728.         <source>File Versioning Policy</source>
  1729.         <target>Versions-strategi</target>
  1730.       </trans-unit>
  1731.       <trans-unit id="option_delete_change_policy_menu">
  1732.         <source>Old Version Archive</source>
  1733.         <target></target>
  1734.       </trans-unit>
  1735.       <trans-unit id="o_des_delete_change">
  1736.         <source>Change file versioning settings.</source>
  1737.         <target></target>
  1738.       </trans-unit>
  1739.       <trans-unit id="option_delete_policy">
  1740.         <source>Versioning of deleted files</source>
  1741.         <target>Strategi for slettede filer</target>
  1742.       </trans-unit>
  1743.       <trans-unit id="o_des_delete_policy">
  1744.         <source>Choose what to do with files and
  1745.     folders deleted on other side of synchronization.</source>
  1746.         <target>V├ªlg, hvad der skal ske med filer og mapper, der slettes p├Ñ den anden side af synkroniseringen.</target>
  1747.       </trans-unit>
  1748.       <trans-unit id="option_disk_delete">
  1749.         <source>Remove permanently</source>
  1750.         <target>Fjern permanent</target>
  1751.       </trans-unit>
  1752.       <trans-unit id="o_des_disk_delete">
  1753.         <source>Files and folders that should be
  1754.       deleted during synchronization will be deleted from the disk
  1755.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1756.       space and to prevent unauthorized recovery of deleted data.</source>
  1757.         <target>Filer/mapper som bliver slettet under synkroniseringen vil blive slettet uden mulighed for gendannelse. Anvend denne indstilling for at spare diskplads og for at forhindre uautoriseret gendannelse af slettede data.</target>
  1758.       </trans-unit>
  1759.       <trans-unit id="option_to_bin_delete">
  1760.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1761.         <target>Overf├╕r til Papirkurv</target>
  1762.       </trans-unit>
  1763.       <trans-unit id="o_des_to_bin_delete">
  1764.         <source>Files/folders that should be deleted during synchronization will be moved
  1765.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1766.          later. This option works for local drives only.</source>
  1767.         <target>Filer/mapper som slettes under synkronisering vil blive overf├╕rt til Windows Papirkurv, hvorfra de senere kan gendannes. Dette g├ªlder kun for lokale drev.</target>
  1768.       </trans-unit>
  1769.       <trans-unit id="option_to_syncapp_location_delete">
  1770.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1771.         <target>Flyt til mappen _SYNCAPP</target>
  1772.       </trans-unit>
  1773.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_delete">
  1774.         <source>Files/folders that
  1775.       should be deleted during synchronization will be moved to
  1776.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1777.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1778.       location.</source>
  1779.         <target></target>
  1780.       </trans-unit>
  1781.       <trans-unit id="option_to_user_location_delete">
  1782.         <source>Move to user-defined location</source>
  1783.         <target>Flyt til valgt placering </target>
  1784.       </trans-unit>
  1785.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_delete">
  1786.         <source>Files/folders that should
  1787.       be deleted during synchronization will be moved to the folder
  1788.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1789.       location.</source>
  1790.         <target>Filer/mapper, som vil blive slettet under synkroniseringen, bliver flyttet til den angivne mappe. For at gendanne filerne, kopieres de til den oprindelige placering.</target>
  1791.       </trans-unit>
  1792.       <trans-unit id="option_change_policy">
  1793.         <source>Versioning of modified files</source>
  1794.         <target>Strategi for ├ªndrede data</target>
  1795.       </trans-unit>
  1796.       <trans-unit id="o_des_change_policy">
  1797.         <source>Choose what to do with old versions of modified files.</source>
  1798.         <target>V├ªlg, hvad der skal ske med gamle versioner af ├ªndrede filer.</target>
  1799.       </trans-unit>
  1800.       <trans-unit id="option_overwrite_change">
  1801.         <source>Delete old versions permanently</source>
  1802.         <target>Slet ├ªldre versioner permanent</target>
  1803.       </trans-unit>
  1804.       <trans-unit id="o_des_overwrite_change">
  1805.         <source>Files that should be
  1806.       overwritten during synchronization will be deleted from the disk
  1807.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1808.       space and to prevent unauthorized recovery of old file versions.</source>
  1809.         <target>Filer, som bliver overskrevet under synkroniseringen, vil blive slettet uden mulighed for gendannelse. Anvend denne indstilling for at spare plads og for at undg├Ñ uautoriseret gendannelse af tidligere filversioner.</target>
  1810.       </trans-unit>
  1811.       <trans-unit id="option_to_bin_change">
  1812.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1813.         <target>Overf├╕r til Papirkurv</target>
  1814.       </trans-unit>
  1815.       <trans-unit id="o_des_to_bin_change">
  1816.         <source>Files that should be
  1817.       overwritten during synchronization will be moved
  1818.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1819.          later. This option works for local drives only.</source>
  1820.         <target>Filer, som bliver ├ªndret under synkroniseringen vil blive overf├╕rt til Windows Papirkurv. De kan senere gendannes herfra. Dette g├ªlder kun for lokale drev.</target>
  1821.       </trans-unit>
  1822.       <trans-unit id="option_to_synsapp_location_change">
  1823.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1824.         <target>Flyt til mappen _SYNCAPP</target>
  1825.       </trans-unit>
  1826.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_change">
  1827.         <source>Files that should be
  1828.       overwritten during synchronization will be moved to
  1829.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1830.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1831.       location.</source>
  1832.         <target></target>
  1833.       </trans-unit>
  1834.       <trans-unit id="option_to_user_location_change">
  1835.         <source>Move to user-defined location</source>
  1836.         <target>Flyt til valgt placering </target>
  1837.       </trans-unit>
  1838.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_change">
  1839.         <source>Files that should be
  1840.       overwritten during synchronization will be moved to the folder
  1841.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1842.       location.</source>
  1843.         <target>Filer, som vil blive overskrevet under synkroniseringen, bliver flyttet til den angivne mappe. For at gendanne filerne, kopieres de til den oprindelige placering.</target>
  1844.       </trans-unit>
  1845.       <trans-unit id="option_errors">
  1846.         <source>Error Handling</source>
  1847.         <target></target>
  1848.       </trans-unit>
  1849.       <trans-unit id="o_des_errors">
  1850.         <source>Customize program behavior in case of errors and warnings.</source>
  1851.         <target>Indstil programmets reaktion ved fejl og advarsler.</target>
  1852.       </trans-unit>
  1853.       <trans-unit id="option_caption_errors">
  1854.         <source>Error Handling</source>
  1855.         <target></target>
  1856.       </trans-unit>
  1857.       <trans-unit id="option_manual_mode">
  1858.         <source>Manual mode</source>
  1859.         <target>Manuel tilstand</target>
  1860.       </trans-unit>
  1861.       <trans-unit id="option_automatic_mode">
  1862.         <source>Automatic mode</source>
  1863.         <target>Automatisk tilstand</target>
  1864.       </trans-unit>
  1865.       <trans-unit id="option_stop">
  1866.         <source>Alert</source>
  1867.         <target></target>
  1868.       </trans-unit>
  1869.       <trans-unit id="option_skip">
  1870.         <source>Skip</source>
  1871.         <target>Spring over</target>
  1872.       </trans-unit>
  1873.       <trans-unit id="option_ignore">
  1874.         <source>Ignore</source>
  1875.         <target>Ignorer</target>
  1876.       </trans-unit>
  1877.       <trans-unit id="option_auto_retry">
  1878.         <source>Auto Retry</source>
  1879.         <target>Pr├╕v automatisk igen</target>
  1880.       </trans-unit>
  1881.       <trans-unit id="option_not_retry">
  1882.         <source>do not retry</source>
  1883.         <target>Pr├╕v ikke igen</target>
  1884.       </trans-unit>
  1885.       <trans-unit id="1_auto_retry">
  1886.         <source>1</source>
  1887.         <target>1</target>
  1888.       </trans-unit>
  1889.       <trans-unit id="2_auto_retry">
  1890.         <source>2</source>
  1891.         <target>2</target>
  1892.       </trans-unit>
  1893.       <trans-unit id="3_auto_retry">
  1894.         <source>3</source>
  1895.         <target>3</target>
  1896.       </trans-unit>
  1897.       <trans-unit id="5_auto_retry">
  1898.         <source>5</source>
  1899.         <target>5</target>
  1900.       </trans-unit>
  1901.       <trans-unit id="10_auto_retry">
  1902.         <source>10</source>
  1903.         <target>10</target>
  1904.       </trans-unit>
  1905.       <trans-unit id="50_auto_retry">
  1906.         <source>50</source>
  1907.         <target>50</target>
  1908.       </trans-unit>
  1909.       <trans-unit id="100_auto_retry">
  1910.         <source>100</source>
  1911.         <target>100</target>
  1912.       </trans-unit>
  1913.       <trans-unit id="option_unlimited">
  1914.         <source>unlimited</source>
  1915.         <target>Ubegr├ªnset</target>
  1916.       </trans-unit>
  1917.       <trans-unit id="option_error_list">
  1918.         <source>Errors</source>
  1919.         <target>Fejlside</target>
  1920.       </trans-unit>
  1921.       <trans-unit id="o_des_error_list">
  1922.         <source>
  1923.             Specify program behavior in
  1924.                 case of different errors for manual and automatic
  1925.                     (scheduled) synchronization in left and right columns
  1926.                     correspondingly.
  1927.  
  1928.             Set "Stop" to stop synchronization session on the error. 
  1929.             Set "Alert" to pause and show the error message to user. 
  1930.             Set "Skip" to ignore the error. 
  1931.             Set "Auto Retry" for automatic retry attempt.</source>
  1932.         <target></target>
  1933.       </trans-unit>
  1934.       <trans-unit id="option_device_not_found_error">
  1935.         <source>Device is not found</source>
  1936.         <target>Enhed ikke fundet</target>
  1937.       </trans-unit>
  1938.       <trans-unit id="o_des_device_not_found_error">
  1939.         <source>Drive is not accessible.</source>
  1940.         <target>Beskrivelse af ikke fundet enhed</target>
  1941.       </trans-unit>
  1942.       <trans-unit id="option_network_error">
  1943.         <source>Network errors</source>
  1944.         <target>Netv├ªrksfejl</target>
  1945.       </trans-unit>
  1946.       <trans-unit id="o_des_network_error">
  1947.         <source>Network drive is not accessible.</source>
  1948.         <target>Der er ikke adgang til netv├ªrk.</target>
  1949.       </trans-unit>
  1950.       <trans-unit id="option_access_error">
  1951.         <source>Access denied</source>
  1952.         <target>Access errors</target>
  1953.       </trans-unit>
  1954.       <trans-unit id="o_des_access_error">
  1955.         <source>Resource is available, but access is not permitted.</source>
  1956.         <target>Access errors description</target>
  1957.       </trans-unit>
  1958.       <trans-unit id="option_other_error">
  1959.         <source>Other errors</source>
  1960.         <target>Andre fejl</target>
  1961.       </trans-unit>
  1962.       <trans-unit id="o_des_other_error">
  1963.         <source>All errors not listed above.</source>
  1964.         <target></target>
  1965.       </trans-unit>
  1966.       <trans-unit id="option_warning_list">
  1967.         <source>Warnings</source>
  1968.         <target>Udeluk-filtre</target>
  1969.       </trans-unit>
  1970.       <trans-unit id="o_des_warning_list">
  1971.         <source>Customize program behavior when warnings appear.</source>
  1972.         <target>Indstil programmets reaktion p├Ñ advarsler</target>
  1973.       </trans-unit>
  1974.       <trans-unit id="option_questionable_file_warning">
  1975.         <source>Questionable file's appearing</source>
  1976.         <target></target>
  1977.       </trans-unit>
  1978.       <trans-unit id="o_des_questionable_file_warning">
  1979.         <source>
  1980.                 This warning reports about a file that has been modified on both sides of synchronization.</source>
  1981.         <target>Denne advarsel melder om en fil, der er blevet ├ªndret p├Ñ begge sider af synkroniseringen.</target>
  1982.       </trans-unit>
  1983.       <trans-unit id="option_file_deletion_warning">
  1984.         <source>Warning about file deletion</source>
  1985.         <target>Advarsel om sletning af fil</target>
  1986.       </trans-unit>
  1987.       <trans-unit id="o_des_file_deletion_warning">
  1988.         <source>This warning appears when a file is about to be deleted.</source>
  1989.         <target>Denne advarsel vises, n├Ñr en fil er p├Ñ vej til at blive slettet.</target>
  1990.       </trans-unit>
  1991.       <trans-unit id="option_substantial_difference_warning">
  1992.         <source>Substantial difference</source>
  1993.         <target></target>
  1994.       </trans-unit>
  1995.       <trans-unit id="o_des_substantial_difference_warning">
  1996.         <source>This warning appears if more than 50% of files were changed since last the synchronization.</source>
  1997.         <target>Denne advarsel vises, n├Ñr flere end 50% af filerne er ├ªndret siden sidste synkronisering.</target>
  1998.       </trans-unit>
  1999.       <trans-unit id="option_other_warning">
  2000.         <source>Other warnings</source>
  2001.         <target>Andre advarsler</target>
  2002.       </trans-unit>
  2003.       <trans-unit id="o_des_other_warning">
  2004.         <source>All warnings not listed above.</source>
  2005.         <target></target>
  2006.       </trans-unit>
  2007.       <trans-unit id="option_retry_list">
  2008.         <source>Automatic Retry</source>
  2009.         <target></target>
  2010.       </trans-unit>
  2011.       <trans-unit id="o_des_retry_list">
  2012.         <source>Automatic retry settings.</source>
  2013.         <target></target>
  2014.       </trans-unit>
  2015.       <trans-unit id="option_retry_quantity">
  2016.         <source>Maximum number of automatic retry attempts</source>
  2017.         <target>Maksimalt antal automatisk gentagne fors├╕g</target>
  2018.       </trans-unit>
  2019.       <trans-unit id="o_des_retry_quantity">
  2020.         <source>Quantity of "Retry" attempts that application will undertake to repeat the action which was the cause of error.</source>
  2021.         <target>Om det maksimale antal automatiske fors├╕g</target>
  2022.       </trans-unit>
  2023.       <trans-unit id="option_wait_before_retry">
  2024.         <source>Delay in seconds before automatic retry</source>
  2025.         <target>Vent f├╕r automatisk nyt fors├╕g</target>
  2026.       </trans-unit>
  2027.       <trans-unit id="o_des_wait_before_retry">
  2028.         <source>Period of time before next retry attempt.</source>
  2029.         <target>Om ventetid f├╕r automatisk nyt f├╕rs├╕g</target>
  2030.       </trans-unit>
  2031.       <trans-unit id="auto_retry_caption">
  2032.         <source>Automatic retry after <x id="1" /> seconds</source>
  2033.         <target></target>
  2034.       </trans-unit>
  2035.       <trans-unit id="check_remove_files">
  2036.         <source>Propagate deletions</source>
  2037.         <target>Nedarv sletninger</target>
  2038.       </trans-unit>
  2039.       <trans-unit id="hint_check_remove_files">
  2040.         <source>Files and folders deleted on the source side are also deleted on the target side after synchronization. You should perform complete synchronization at least once to make this option work correctly.
  2041. </source>
  2042.         <target></target>
  2043.       </trans-unit>
  2044.       <trans-unit id="check_overwrite_files">
  2045.         <source>Propagate modifications</source>
  2046.         <target>Nedarv ├ªndringer</target>
  2047.       </trans-unit>
  2048.       <trans-unit id="hint_check_overwrite_files">
  2049.         <source>Files and folders modified on the source side are overwritten on the target side after synchronization.
  2050. </source>
  2051.         <target>├åndrede filer og mapper p├Ñ kildesiden vil overskrive tilsvarende filer og mapper p├Ñ m├Ñlsiden under synkronisering. </target>
  2052.       </trans-unit>
  2053.       <trans-unit id="job_caption_list">
  2054.         <source>Jobs</source>
  2055.         <target>Job</target>
  2056.       </trans-unit>
  2057.       <trans-unit id="job_caption_ord_list">
  2058.         <source>Jobs</source>
  2059.         <target>Job</target>
  2060.       </trans-unit>
  2061.       <trans-unit id="job_des_ord_list">
  2062.         <source>Reorder jobs if necessary</source>
  2063.         <target>R├ªkkef├╕lgen kan ├ªndres</target>
  2064.       </trans-unit>
  2065.       <trans-unit id="default_option_settings_page">
  2066.         <source>Please confirm "<x id="1" />" page default values</source>
  2067.         <target></target>
  2068.       </trans-unit>
  2069.       <trans-unit id="menu_File">
  2070.         <source>&File</source>
  2071.         <target>&Filer</target>
  2072.       </trans-unit>
  2073.       <trans-unit id="menu_Analyze All">
  2074.         <source>&Analyze All</source>
  2075.         <target>&Analyser alt</target>
  2076.       </trans-unit>
  2077.       <trans-unit id="menu_Synchronize All">
  2078.         <source>&Synchronize All</source>
  2079.         <target>&Synkroniser alt</target>
  2080.       </trans-unit>
  2081.       <trans-unit id="menu_Stop All">
  2082.         <source>S&top All</source>
  2083.         <target>S&top alt</target>
  2084.       </trans-unit>
  2085.       <trans-unit id="menu_Export">
  2086.         <source>Export</source>
  2087.         <target>Eksporter</target>
  2088.       </trans-unit>
  2089.       <trans-unit id="menu_Export_Settings">
  2090.         <source>Export application settings...</source>
  2091.         <target>Eksporter programindstillinger...</target>
  2092.       </trans-unit>
  2093.       <trans-unit id="menu_Export_Profile">
  2094.         <source>Export profile (all jobs) settings...</source>
  2095.         <target></target>
  2096.       </trans-unit>
  2097.       <trans-unit id="menu_Export_Association">
  2098.         <source>Export current job settings...</source>
  2099.         <target></target>
  2100.       </trans-unit>
  2101.       <trans-unit id="menu_Import">
  2102.         <source>Import</source>
  2103.         <target>Importer</target>
  2104.       </trans-unit>
  2105.       <trans-unit id="menu_Import_Settings">
  2106.         <source>Import application settings...</source>
  2107.         <target>Importer programindstillinger...</target>
  2108.       </trans-unit>
  2109.       <trans-unit id="menu_Import_Profile">
  2110.         <source>Import profile (all jobs) settings...</source>
  2111.         <target></target>
  2112.       </trans-unit>
  2113.       <trans-unit id="menu_Import_Association">
  2114.         <source>Import current job settings...</source>
  2115.         <target></target>
  2116.       </trans-unit>
  2117.       <trans-unit id="menu_Close">
  2118.         <source>Minimize to system tray</source>
  2119.         <target>Minimer til systembakke</target>
  2120.       </trans-unit>
  2121.       <trans-unit id="menu_Exit">
  2122.         <source>E&xit</source>
  2123.         <target>A&fslut</target>
  2124.       </trans-unit>
  2125.       <trans-unit id="menu_Edit">
  2126.         <source>&Edit</source>
  2127.         <target>&Rediger</target>
  2128.       </trans-unit>
  2129.       <trans-unit id="menu_Cut">
  2130.         <source>Cu&t    Ctrl+X</source>
  2131.         <target>K&lip    Ctrl+X</target>
  2132.       </trans-unit>
  2133.       <trans-unit id="menu_Copy">
  2134.         <source>&Copy    Ctrl+C</source>
  2135.         <target>&Kopier    Ctrl+C</target>
  2136.       </trans-unit>
  2137.       <trans-unit id="menu_Paste">
  2138.         <source>&Paste    Ctrl+V</source>
  2139.         <target>&Inds├ªt    Ctrl+V</target>
  2140.       </trans-unit>
  2141.       <trans-unit id="menu_View">
  2142.         <source>&View</source>
  2143.         <target>&Vis</target>
  2144.       </trans-unit>
  2145.       <trans-unit id="menu_Refresh">
  2146.         <source>&Refresh</source>
  2147.         <target>&Opdater</target>
  2148.       </trans-unit>
  2149.       <trans-unit id="menu_Options">
  2150.         <source>&Options...</source>
  2151.         <target>&Indstillinger...</target>
  2152.       </trans-unit>
  2153.       <trans-unit id="menu_Association">
  2154.         <source>&Job</source>
  2155.         <target>&Job</target>
  2156.       </trans-unit>
  2157.       <trans-unit id="menu_Analyze">
  2158.         <source>&Analyze</source>
  2159.         <target>&Analyser</target>
  2160.       </trans-unit>
  2161.       <trans-unit id="menu_Synchronize">
  2162.         <source>&Synchronize</source>
  2163.         <target>&Synkroniser</target>
  2164.       </trans-unit>
  2165.       <trans-unit id="menu_Stop">
  2166.         <source>S&top</source>
  2167.         <target>S&top</target>
  2168.       </trans-unit>
  2169.       <trans-unit id="menu_Rename">
  2170.         <source>&Rename Job</source>
  2171.         <target>&Omd├╕b job</target>
  2172.       </trans-unit>
  2173.       <trans-unit id="menu_Add New">
  2174.         <source>Add &New Job</source>
  2175.         <target>Tilf├╕j &Nyt job</target>
  2176.       </trans-unit>
  2177.       <trans-unit id="menu_Remove">
  2178.         <source>D&elete Job</source>
  2179.         <target>Slet job</target>
  2180.       </trans-unit>
  2181.       <trans-unit id="menu_Advanced">
  2182.         <source>Ad&vanced</source>
  2183.         <target>A&vanceret</target>
  2184.       </trans-unit>
  2185.       <trans-unit id="menu_Add Sync Folder">
  2186.         <source>&Add Sync Folder</source>
  2187.         <target>&Tilf├╕j synkroniseringsmappe</target>
  2188.       </trans-unit>
  2189.       <trans-unit id="menu_Remove Sync Folder">
  2190.         <source>&Remove Sync Folder</source>
  2191.         <target>Fje&rn synkroniseringsmappe</target>
  2192.       </trans-unit>
  2193.       <trans-unit id="menu_Sync_Mode">
  2194.         <source>Source Folder</source>
  2195.         <target>Kildemappe</target>
  2196.       </trans-unit>
  2197.       <trans-unit id="allWaySyncronizationMode">
  2198.         <source>All-way Synchronization Mode</source>
  2199.         <target>Tovejs-synkronisering</target>
  2200.       </trans-unit>
  2201.       <trans-unit id="menu_BackUpDeletePolicy">
  2202.         <source>Deleted files (<x id="1" />) </source>
  2203.         <target></target>
  2204.       </trans-unit>
  2205.       <trans-unit id="menu_BackUpChangePolicy">
  2206.         <source>Changed files (<x id="1" />) </source>
  2207.         <target></target>
  2208.       </trans-unit>
  2209.       <trans-unit id="menu_BackUpNotUse">
  2210.         <source>none</source>
  2211.         <target></target>
  2212.       </trans-unit>
  2213.       <trans-unit id="menu_BackUpRecycleBin">
  2214.         <source>Recycle Bin</source>
  2215.         <target>Papirkurv</target>
  2216.       </trans-unit>
  2217.       <trans-unit id="menu_BackUpSyncFolder">
  2218.         <source>_SYNCAPP folder</source>
  2219.         <target>_SYNCAPP-mappe</target>
  2220.       </trans-unit>
  2221.       <trans-unit id="menu_BackUpUserFolder">
  2222.         <source>user-defined folder</source>
  2223.         <target>brugerdefineret mappe</target>
  2224.       </trans-unit>
  2225.       <trans-unit id="menu_Help">
  2226.         <source>&Help</source>
  2227.         <target>&Hj├ªlp</target>
  2228.       </trans-unit>
  2229.       <trans-unit id="menu_Help Topics">
  2230.         <source>&Help Topics</source>
  2231.         <target>Emner i &Hj├ªlp (engelsk)</target>
  2232.       </trans-unit>
  2233.       <trans-unit id="menu_Online FAQ">
  2234.         <source>Online &FAQ</source>
  2235.         <target>Online OSS - OfteStilledeSp├╕rgsm├Ñl (engelsk)</target>
  2236.       </trans-unit>
  2237.       <trans-unit id="menu_New Version Check">
  2238.         <source>New &Version Check</source>
  2239.         <target>Tjek for ny &version</target>
  2240.       </trans-unit>
  2241.       <trans-unit id="menu_Go To Homepage">
  2242.         <source>Go To &Homepage</source>
  2243.         <target>G├Ñ til &hjemmeside (engelsk)</target>
  2244.       </trans-unit>
  2245.       <trans-unit id="menu_Contact Support">
  2246.         <source>Contact &Support</source>
  2247.         <target>Kontakt &Support (engelsk)</target>
  2248.       </trans-unit>
  2249.       <trans-unit id="menu_Usage Statistics">
  2250.         <source>Usage &Statistics...</source>
  2251.         <target>&Statistik over anvendelse...</target>
  2252.       </trans-unit>
  2253.       <trans-unit id="menu_Activate Pro">
  2254.         <source>Activate &Pro...</source>
  2255.         <target>Aktiver &Pro-version...</target>
  2256.       </trans-unit>
  2257.       <trans-unit id="menu_About">
  2258.         <source>&About...</source>
  2259.         <target>&Om...</target>
  2260.       </trans-unit>
  2261.       <trans-unit id="menu_Show Profile Window">
  2262.         <source>&Show Profile Window</source>
  2263.         <target>Vis profilvindue</target>
  2264.       </trans-unit>
  2265.       <trans-unit id="menu_Show Banner">
  2266.         <source>Show logo</source>
  2267.         <target>Vis logo</target>
  2268.       </trans-unit>
  2269.       <trans-unit id="menu_Show Event Window">
  2270.         <source>Show log window</source>
  2271.         <target>Vis logvindue</target>
  2272.       </trans-unit>
  2273.       <trans-unit id="menu_Show Event File">
  2274.         <source>Show log file</source>
  2275.         <target>Vis logfil</target>
  2276.       </trans-unit>
  2277.       <trans-unit id="menu_Language">
  2278.         <source>Language</source>
  2279.         <target>Sprog</target>
  2280.       </trans-unit>
  2281.       <trans-unit id="menu_Skin">
  2282.         <source>Skin</source>
  2283.         <target></target>
  2284.       </trans-unit>
  2285.       <trans-unit id="menu_Properties">
  2286.         <source>&Properties</source>
  2287.         <target>&Indstillinger</target>
  2288.       </trans-unit>
  2289.       <trans-unit id="menu_Reanalyze">
  2290.         <source>Re&analyze</source>
  2291.         <target>Gentag analyse</target>
  2292.       </trans-unit>
  2293.       <trans-unit id="menu_Resynchronize">
  2294.         <source>Re&synchronize</source>
  2295.         <target>Gentag synkronisering</target>
  2296.       </trans-unit>
  2297.       <trans-unit id="menu_ExcludeItem">
  2298.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2299.         <target></target>
  2300.       </trans-unit>
  2301.       <trans-unit id="menu_UnExcludeItem">
  2302.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2303.         <target></target>
  2304.       </trans-unit>
  2305.       <trans-unit id="menu_ExcludeParentFolder">
  2306.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" Folder</source>
  2307.         <target></target>
  2308.       </trans-unit>
  2309.       <trans-unit id="menu_UnExcludeParentFolder">
  2310.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" Folder</source>
  2311.         <target></target>
  2312.       </trans-unit>
  2313.       <trans-unit id="menu_ExcludeExtension">
  2314.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" files</source>
  2315.         <target></target>
  2316.       </trans-unit>
  2317.       <trans-unit id="menu_UnExcludeExtension">
  2318.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" files</source>
  2319.         <target></target>
  2320.       </trans-unit>
  2321.       <trans-unit id="menu_Accept Algorithm Decision">
  2322.         <source>Accept Algorithm Decision for</source>
  2323.         <target>Accept Algorithm Decision for</target>
  2324.       </trans-unit>
  2325.       <trans-unit id="menu_All in This Folder">
  2326.         <source>All in This Folder</source>
  2327.         <target>Alt i denne mappe</target>
  2328.       </trans-unit>
  2329.       <trans-unit id="menu_AllXFiles">
  2330.         <source>All <x id="1" /> Files</source>
  2331.         <target></target>
  2332.       </trans-unit>
  2333.       <trans-unit id="menu_Set Correct File">
  2334.         <source>Set Correct File</source>
  2335.         <target></target>
  2336.       </trans-unit>
  2337.       <trans-unit id="menu_OnX">
  2338.         <source>On <x id="1" /> for</source>
  2339.         <target></target>
  2340.       </trans-unit>
  2341.       <trans-unit id="menu_Set Do Not Change">
  2342.         <source>Set Do Not Change for</source>
  2343.         <target></target>
  2344.       </trans-unit>
  2345.       <trans-unit id="menu_Set Remove">
  2346.         <source>Set Remove for</source>
  2347.         <target>Set Remove for</target>
  2348.       </trans-unit>
  2349.       <trans-unit id="menu_Set Attributes">
  2350.         <source>Set Attributes for</source>
  2351.         <target></target>
  2352.       </trans-unit>
  2353.       <trans-unit id="menu_Set Attribute">
  2354.         <source>Set Attribute for</source>
  2355.         <target></target>
  2356.       </trans-unit>
  2357.       <trans-unit id="menu_Update File Time">
  2358.         <source>Update File Time for</source>
  2359.         <target></target>
  2360.       </trans-unit>
  2361.       <trans-unit id="rename_association_prompt">
  2362.         <source>Enter new name for the job:</source>
  2363.         <target>Angiv nyt navn til job:</target>
  2364.       </trans-unit>
  2365.       <trans-unit id="vercheck_retrieving">
  2366.         <source>Retrieving information about the latest version from synchronizer home page...</source>
  2367.         <target>F├Ñ information om seneste version fra Alway Sync's hjemmeside...</target>
  2368.       </trans-unit>
  2369.       <trans-unit id="vercheck_connection">
  2370.         <source>(Please make sure you are connected to the Internet)</source>
  2371.         <target>(Kontroller venligst, at du har forbindelse til Internettet)</target>
  2372.       </trans-unit>
  2373.       <trans-unit id="vercheck_failedmsg">
  2374.         <source>
  2375.     Failed to connect to the web server.
  2376.     Please make sure you are connected to the Internet and try again. 
  2377.     Internet Explorer must be properly configured for Internet access.
  2378. </source>
  2379.         <target>Det lykkedes ikke at f├Ñ kontakt til web-serveren. Kontroller, at du er tilsluttet Internettet og pr├╕v igen. Internet Explorer skal v├ªre korrekt indstillet til Internetadgang.
  2380. </target>
  2381.       </trans-unit>
  2382.       <trans-unit id="activate_caption">
  2383.         <source>Choose <x id="1" /> Pro Activation Method</source>
  2384.         <target></target>
  2385.       </trans-unit>
  2386.       <trans-unit id="activate_online_prompt">
  2387.         <source>Use the instant, on-line activation method if you have an Internet connection on this computer and you don't have an activation key.</source>
  2388.         <target>Anvend her-og-nu online-aktivering, hvis du har Internetforbindelse p├Ñ denne computer, og du ikke har en aktiveringskode.</target>
  2389.       </trans-unit>
  2390.       <trans-unit id="activate_offline_prompt">
  2391.         <source>Otherwise, use the off-line activation method. 
  2392. Note: obtaining an activation key off-line may take up to 48 hours.</source>
  2393.         <target>Ellers anvend offline-aktivering. 
  2394. Bem├ªrk: Det kan tage op til 48 timer ved aktivering offline.</target>
  2395.       </trans-unit>
  2396.       <trans-unit id="activate_online_button">
  2397.         <source>Activate On-line</source>
  2398.         <target>Aktiver over Internettet</target>
  2399.       </trans-unit>
  2400.       <trans-unit id="activate_offline_button">
  2401.         <source>Activate Off-line</source>
  2402.         <target>Aktiver offline</target>
  2403.       </trans-unit>
  2404.       <trans-unit id="activate_off_caption">
  2405.         <source>Off-line <x id="1" /> Pro Activation</source>
  2406.         <target></target>
  2407.       </trans-unit>
  2408.       <trans-unit id="activate_off_prompt">
  2409.         <source>Enter activation key here</source>
  2410.         <target>Anf├╕r aktiveringskoden her</target>
  2411.       </trans-unit>
  2412.       <trans-unit id="activate_no_code">
  2413.         <source>If you have not obtained a Pro license yet, please use the link below:</source>
  2414.         <target>Hvis du endnu ikke har modtaget en Pro-licens, benyt venligst linket herunder:</target>
  2415.       </trans-unit>
  2416.       <trans-unit id="activate_send">
  2417.         <source>If you have purchased a Pro license and want to activate it off-line:</source>
  2418.         <target>Hvis du har anskaffet en Pro-licens og ├╕nsker at aktivere den offline:</target>
  2419.       </trans-unit>
  2420.       <trans-unit id="activate_send1">
  2421.         <source>Contact us using any method described on <x id="1" /> (we recommend the Ticket Support System option)</source>
  2422.         <target></target>
  2423.       </trans-unit>
  2424.       <trans-unit id="activate_send1i1">
  2425.         <source>our web site</source>
  2426.         <target>vores hjemmeside</target>
  2427.       </trans-unit>
  2428.       <trans-unit id="activate_send2">
  2429.         <source>Provide your name plus either the Order ID or the E-mail address used when you purchased the Pro license</source>
  2430.         <target>Angiv dit navn samt ordre-ID eller den E-mail-adresse, som blev anvendt ved k├╕b af Pro-licensen</target>
  2431.       </trans-unit>
  2432.       <trans-unit id="activate_send3">
  2433.         <source>Tell us the Hardware ID of THE COMPUTER YOU WANT TO ACTIVATE THE SOFTWARE ON (copy this value from the field below)</source>
  2434.         <target>Oplys ID p├Ñ DEN COMPUTER, DU VIL AKTIVERE PROGRAMMET P├à (kopier v├ªrdien fra feltet herunder)</target>
  2435.       </trans-unit>
  2436.       <trans-unit id="activate_send4">
  2437.         <source>You should receive the activation key within 48 hours.</source>
  2438.         <target>Du vil modtage aktiveringskoden indenfor 48 timer.</target>
  2439.       </trans-unit>
  2440.       <trans-unit id="activate_send5">
  2441.         <source>Enter the activation key you received in the box above.</source>
  2442.         <target>Angiv aktiveringskoden i feltet herover.</target>
  2443.       </trans-unit>
  2444.       <trans-unit id="activate_send6">
  2445.         <source>Contact us via the Ticket Support System if you have not received any response within 48 hours.</source>
  2446.         <target></target>
  2447.       </trans-unit>
  2448.       <trans-unit id="activate_hwid_prompt">
  2449.         <source>Computer Hardware ID</source>
  2450.         <target>Computer-ID</target>
  2451.       </trans-unit>
  2452.       <trans-unit id="activate_success">
  2453.         <source>Pro version has been successfully activated!</source>
  2454.         <target>Pro-versionen er korrekt aktiveret!</target>
  2455.       </trans-unit>
  2456.       <trans-unit id="activate_failed">
  2457.         <source>Activation error! Please check the license activation key code you entered.</source>
  2458.         <target>Aktiveringsfejl! Kontroller venligst den anf├╕rte aktiveringskode.</target>
  2459.       </trans-unit>
  2460.       <trans-unit id="activate_failed_hwid">
  2461.         <source>Activation error! The license activation key is correct, but the Computer Hardware ID does not match. 
  2462. Please obtain a separate license activation key for this computer.</source>
  2463.         <target>Aktiveringsfejl! Licensn├╕glen er korrekt, men computerens ID passer ikke hertil. 
  2464. Anskaf venligst en separat aktiveringskode til denne computer.</target>
  2465.       </trans-unit>
  2466.       <trans-unit id="activate_failed_comp">
  2467.         <source>
  2468.           The entered key is not valid for this computer. To obtain a key for 
  2469.           your computer please contact the software vendor.
  2470.         </source>
  2471.         <target>Den angivne kode er ikke gyldig til denne computer. Kontakt venligst softwareforhandleren for aktiveringskode til denne computer.</target>
  2472.       </trans-unit>
  2473.       <trans-unit id="activate_button">
  2474.         <source>Activate</source>
  2475.         <target>Aktiver</target>
  2476.       </trans-unit>
  2477.       <trans-unit id="window_about">
  2478.         <source>About</source>
  2479.         <target>Om</target>
  2480.       </trans-unit>
  2481.       <trans-unit id="window_options">
  2482.         <source>Options</source>
  2483.         <target>Indstillinger</target>
  2484.       </trans-unit>
  2485.       <trans-unit id="window_statistics">
  2486.         <source>Statistics</source>
  2487.         <target>Statistik</target>
  2488.       </trans-unit>
  2489.       <trans-unit id="window_activate">
  2490.         <source>Activate Pro</source>
  2491.         <target>Aktiver Pro-version</target>
  2492.       </trans-unit>
  2493.       <trans-unit id="empty_tree_name">
  2494.         <source>[empty sync folder]</source>
  2495.         <target>[empty sync folder]</target>
  2496.       </trans-unit>
  2497.       <trans-unit id="exit_by_synchronization_message">
  2498.         <source>Some jobs are still active. Do you want to interrupt the synchronization process?</source>
  2499.         <target>Der er job under afvikling. ├ÿnsker du at afbryde synkroniseringsprocessen?</target>
  2500.       </trans-unit>
  2501.       <trans-unit id="remove_job_message">
  2502.         <source>Do you really want to delete job "<x id="1" />"?</source>
  2503.         <target></target>
  2504.       </trans-unit>
  2505.       <trans-unit id="import_job_message">
  2506.         <source>Current job will be overwritten. Do you want to continue?</source>
  2507.         <target></target>
  2508.       </trans-unit>
  2509.       <trans-unit id="out_of_range_time">
  2510.         <source>The time is out of range</source>
  2511.         <target></target>
  2512.       </trans-unit>
  2513.       <trans-unit id="dlg_logout_caption">
  2514.         <source>Sync on logout</source>
  2515.         <target></target>
  2516.       </trans-unit>
  2517.       <trans-unit id="dlg_logout_text">
  2518.         <source>Synchronization activated by "before log out" option is in progress. Please wait till the application exits automatically when synchronization is done.</source>
  2519.         <target></target>
  2520.       </trans-unit>
  2521.       <trans-unit id="dlg_logout_cancel_sync">
  2522.         <source>Cancel and log out</source>
  2523.         <target>Fortryd og log af</target>
  2524.       </trans-unit>
  2525.       <trans-unit id="dlg_logout_do_not_exit">
  2526.         <source>Do not log out</source>
  2527.         <target>Log ikke af</target>
  2528.       </trans-unit>
  2529.     </body>
  2530.   </file>
  2531. </xliff>